e2bd94820a52fe423fee2d54c9e7cb070fc075c9
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1389
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1339
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1298
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1733
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
174 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "An exception occurred: %s.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180
181 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
182 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748
186 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
187 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
188 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
189 msgid "An unknown exception occurred."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:737
193 msgid ""
194 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
195 "be undone."
196 msgstr ""
197
198 #: src/tools/dcpomatic.cc:804
199 #, c-format
200 msgid "Bad setting for %s."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
204 msgid "CPL"
205 msgstr ""
206
207 #: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
208 msgid "CPL's content is not encrypted."
209 msgstr ""
210
211 #: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534
212 msgid "Check for updates"
213 msgstr ""
214
215 #: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
216 #, fuzzy
217 msgid "Close DCP-o-matic"
218 msgstr "DCP-o-matic"
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
221 msgid "Close without saving film"
222 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
223
224 #: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524
225 msgid "Closed captions..."
226 msgstr "Closed captions..."
227
228 #: src/tools/dcpomatic.cc:1322
229 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
230 msgstr "Ayarları kopyala"
231
232 #: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563
233 msgid "Could not create folder to store film."
234 msgstr ""
235
236 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
237 msgid ""
238 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
239 "certificate."
240 msgstr ""
241
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:897
243 msgid "Could not find batch converter."
244 msgstr ""
245
246 #: src/tools/dcpomatic.cc:912
247 msgid "Could not find player."
248 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
249
250 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
251 msgid "Could not load DCP %1."
252 msgstr ""
253
254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:479
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid ""
257 "Could not load DCP.\n"
258 "\n"
259 "%s."
260 msgstr "KDM yüklenemedi."
261
262 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
263 msgid "Could not load KDM."
264 msgstr "KDM yüklenemedi."
265
266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:350
268 #, c-format
269 msgid "Could not load a DCP from %s"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
273 msgid "Could not load film %1"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:1641
277 msgid "Could not load film %1 (%2)"
278 msgstr ""
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:806
281 msgid "Could not make DCP."
282 msgstr ""
283
284 #: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476
285 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
286 #, c-format
287 msgid "Could not open film at %s"
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:466
291 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
292 msgstr ""
293
294 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
295 msgid ""
296 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
297 "loading a DKDM (XML) file."
298 msgstr ""
299
300 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
301 msgid ""
302 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
303 "at all."
304 msgstr ""
305
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1112
307 #, fuzzy
308 msgid "Could not send translations"
309 msgstr "Çeviriye gönder..."
310
311 #: src/tools/dcpomatic.cc:1030
312 msgid "Could not show DCP."
313 msgstr "DCP gösterilemiyor."
314
315 #: src/tools/dcpomatic.cc:895
316 msgid ""
317 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
318 "dcpomatic.com."
319 msgstr ""
320
321 #: src/tools/dcpomatic.cc:910
322 msgid ""
323 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
324 msgstr ""
325
326 #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
330 msgstr ""
331
332 #: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
333 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
337 msgstr ""
338
339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:890
340 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
341 msgstr ""
342
343 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
344 msgid "Create KDMs"
345 msgstr ""
346
347 #: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579
348 #: src/tools/dcpomatic.cc:1620
349 msgid "DCP-o-matic"
350 msgstr "DCP-o-matic"
351
352 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
353 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
354 msgstr ""
355
356 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
357 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
358 msgstr ""
359
360 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
361 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
362 msgstr ""
363
364 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333
365 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794
366 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071
367 msgid "DCP-o-matic Player"
368 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
369
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
371 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
372 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
373
374 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
375 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
376 msgstr ""
377
378 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
379 msgid "DCP-o-matic could not start"
380 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
381
382 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
383 msgid "DKDM"
384 msgstr ""
385
386 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
387 msgid "Decode at full resolution"
388 msgstr ""
389
390 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
391 msgid "Decode at half resolution"
392 msgstr ""
393
394 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
395 msgid "Decode at quarter resolution"
396 msgstr ""
397
398 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
399 msgid "Delete"
400 msgstr ""
401
402 #: src/tools/dcpomatic.cc:1818
403 msgid "Do nothing"
404 msgstr ""
405
406 #: src/tools/dcpomatic.cc:791
407 #, c-format
408 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
409 msgstr ""
410
411 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
412 msgid "Don't close"
413 msgstr "Kapatma"
414
415 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
416 msgid "Don't duplicate"
417 msgstr "Çiftleme"
418
419 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
420 msgid "Down"
421 msgstr "Aşağı"
422
423 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
424 msgid "Dual screen\tShift+F11"
425 msgstr "Çift ekran"
426
427 #: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629
428 msgid "Duplicate Film"
429 msgstr "Filmi Çiftle"
430
431 #: src/tools/dcpomatic.cc:1302
432 msgid "Duplicate and open..."
433 msgstr "Çiftle ve aç..."
434
435 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
436 msgid "Duplicate without saving film"
437 msgstr ""
438
439 #: src/tools/dcpomatic.cc:1301
440 msgid "Duplicate..."
441 msgstr "Çiftle..."
442
443 #: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
444 msgid "Encoding servers..."
445 msgstr ""
446
447 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
448 msgid "Encrypted"
449 msgstr "Şifrele"
450
451 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
452 #, fuzzy
453 msgid "Export subtitles..."
454 msgstr "Çıktı"
455
456 #: src/tools/dcpomatic.cc:1350
457 #, fuzzy
458 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
459 msgstr "Çıktı"
460
461 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
462 #, fuzzy
463 msgid "Export..."
464 msgstr "Çıktı"
465
466 #: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
467 #, c-format
468 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
469 msgstr ""
470
471 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
472 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
473 #: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
474 msgid "Film changed"
475 msgstr "Film değişti"
476
477 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
478 msgid "Frames per second"
479 msgstr "Saniye başına kare"
480
481 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
482 msgid "Full screen\tF11"
483 msgstr "Tam ekran"
484
485 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
486 msgid "Hints..."
487 msgstr "İpuçları..."
488
489 #: src/tools/dcpomatic.cc:467
490 msgid ""
491 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
492 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
493 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
494 msgstr ""
495
496 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
497 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
498 msgid "KDM|Timing"
499 msgstr "KDM|Zamanlama"
500
501 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
502 msgid "Length"
503 msgstr ""
504
505 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
506 msgid "Loading content"
507 msgstr "İçerik yükleniyor"
508
509 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346
510 #, fuzzy
511 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
512 msgstr "KDM Yap"
513
514 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344
515 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
516 msgstr "KDM Yap"
517
518 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
519 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
520 msgstr ""
521
522 #: src/tools/dcpomatic.cc:1347
523 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
524 msgstr ""
525
526 #: src/tools/dcpomatic.cc:1372
527 msgid "Manage templates..."
528 msgstr ""
529
530 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
531 msgid "Name"
532 msgstr "İsim"
533
534 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
535 msgid "New"
536 msgstr ""
537
538 #: src/tools/dcpomatic.cc:538
539 msgid "New Film"
540 msgstr "Yeni Film"
541
542 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
543 #, fuzzy
544 msgid "New Playlist"
545 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
546
547 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293
548 msgid "New...\tCtrl-N"
549 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
550
551 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
552 msgid ""
553 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
554 "again."
555 msgstr ""
556
557 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
558 msgid "Open DCP in &player"
559 msgstr "&player DCP'yi aç"
560
561 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
562 msgid "Output"
563 msgstr "Çıktı"
564
565 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324
566 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
567 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
568
569 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
570 msgid "Pause"
571 msgstr "Beklet"
572
573 #: src/tools/dcpomatic.cc:559
574 msgid ""
575 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
576 "for DCP-o-matic."
577 msgstr ""
578
579 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
580 msgid "Question|N"
581 msgstr ""
582
583 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
584 msgid "Question|Y"
585 msgstr ""
586
587 #: src/tools/dcpomatic.cc:1844
588 msgid "Recreate KDM decryption chain"
589 msgstr ""
590
591 #: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
592 msgid "Recreate signing certificates"
593 msgstr ""
594
595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
596 msgid "Remove"
597 msgstr "Kaldır"
598
599 #: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
600 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
601 msgid "Report a problem..."
602 msgstr ""
603
604 #: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377
605 msgid "Restore default preferences"
606 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
607
608 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
609 msgid "Resume"
610 msgstr "Devam"
611
612 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
613 #, fuzzy
614 msgid "S&how DCP in Explorer"
615 msgstr "DCP'yi göster"
616
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:1360
618 #, fuzzy
619 msgid "S&how DCP in Files"
620 msgstr "DCP'yi göster"
621
622 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356
623 #, fuzzy
624 msgid "S&how DCP in Finder"
625 msgstr "DCP'yi göster"
626
627 #: src/tools/dcpomatic.cc:1300
628 msgid "Save as &template..."
629 msgstr ""
630
631 #: src/tools/dcpomatic.cc:147
632 #, c-format
633 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
634 msgstr ""
635
636 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
637 #, c-format
638 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
639 msgstr ""
640
641 #: src/tools/dcpomatic.cc:155
642 msgid "Save film and close"
643 msgstr ""
644
645 #: src/tools/dcpomatic.cc:192
646 msgid "Save film and duplicate"
647 msgstr ""
648
649 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
652
653 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
654 msgid "Select DCP to open"
655 msgstr ""
656
657 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
658 msgid "Select DCP to open as OV"
659 msgstr ""
660
661 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
662 msgid "Select DKDM File"
663 msgstr ""
664
665 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
666 msgid "Select DKDM file"
667 msgstr ""
668
669 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
670 msgid "Select KDM"
671 msgstr ""
672
673 #: src/tools/dcpomatic.cc:1327
674 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
675 msgstr ""
676
677 #: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
678 msgid "Select film to open"
679 msgstr ""
680
681 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
682 msgid "Send KDM emails"
683 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
684
685 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374
686 msgid "Send translations..."
687 msgstr "Çeviriye gönder..."
688
689 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
690 msgid "Set decode resolution to match display"
691 msgstr ""
692
693 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
694 msgid "System information..."
695 msgstr ""
696
697 #: src/tools/dcpomatic.cc:761
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
701 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
702 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
703 "you want to continue anyway?"
704 msgstr ""
705
706 #: src/tools/dcpomatic.cc:759
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
710 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
711 msgstr ""
712
713 #: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
714 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
715 msgstr ""
716
717 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
721 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
722 "want to add this film to the queue anyway?"
723 msgstr ""
724
725 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
726 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
727 msgstr ""
728
729 #: src/tools/dcpomatic.cc:1845
730 msgid ""
731 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
732 "inconsistent and\n"
733 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
734 "want to re-create\n"
735 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
736 "and back up your\n"
737 "configuration before continuing."
738 msgstr ""
739
740 #: src/tools/dcpomatic.cc:1815
741 msgid ""
742 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
743 "contains a small error\n"
744 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
745 "you want to re-create\n"
746 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
747 msgstr ""
748
749 #: src/tools/dcpomatic.cc:1829
750 msgid ""
751 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
752 "inconsistent and\n"
753 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
754 "want to re-create\n"
755 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
756 msgstr ""
757
758 #: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
759 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
760 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229
761 msgid ""
762 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
763 "instead.  These may take a short time to create."
764 msgstr ""
765
766 #: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866
767 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
768 msgstr ""
769
770 #: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
771 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
772 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
773
774 #: src/tools/dcpomatic.cc:449
775 msgid ""
776 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
777 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
778 msgstr ""
779 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
780 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
781 "kontrol ediniz."
782
783 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
784 msgid ""
785 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
786 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
787 "if that's what you want to play."
788 msgstr ""
789
790 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
791 #, fuzzy
792 msgid "Timing..."
793 msgstr "KDM|Zamanlama"
794
795 #: src/tools/dcpomatic.cc:557
796 #, c-format
797 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
798 msgstr ""
799
800 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
801 msgid "Type"
802 msgstr ""
803
804 #: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
805 msgid "Unfinished jobs"
806 msgstr "Bitmemiş görevler"
807
808 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
809 msgid "Up"
810 msgstr "Yukarı"
811
812 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
813 msgid "Verify DCP..."
814 msgstr ""
815
816 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
817 msgid "Video waveform..."
818 msgstr "Video ses dalgaları..."
819
820 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
821 msgid ""
822 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
823 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
824 msgstr ""
825
826 #: src/tools/dcpomatic.cc:933
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
830 "\n"
831 "<tt>%s</tt>\n"
832 "\n"
833 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
834 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
835 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
836 msgstr ""
837
838 #: src/tools/dcpomatic.cc:781
839 msgid ""
840 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
841 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
842 "film and the metadata files within the DCP.\n"
843 "\n"
844 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
845 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
846 msgstr ""
847
848 #: src/tools/dcpomatic.cc:1628
849 msgid ""
850 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
851 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
852 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
853 "matic."
854 msgstr ""
855
856 #: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
857 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
858 msgid ""
859 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
860 "clicking Open."
861 msgstr ""
862
863 #: src/tools/dcpomatic.cc:1105
864 msgid ""
865 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
866 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
867 msgstr ""
868
869 #~ msgid "Could not show DCP"
870 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
871
872 #~ msgid "&Content"
873 #~ msgstr "İçerik"
874
875 #~ msgid "DCP"
876 #~ msgstr "DCP"
877
878 #~ msgid "Disable timeline"
879 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
880
881 #~ msgid "E-cinema"
882 #~ msgstr "E-sinema"
883
884 #~ msgid "Format"
885 #~ msgstr "Format"
886
887 #~ msgid "Load playlist"
888 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
889
890 #~ msgid "Stop after play"
891 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"