0be4dfd79cb905de7f29381a6a480f2cec840d3b
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fa_IR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-12-24 17:08+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-12-28 20:12+0330\n"
14 "Last-Translator: \n"
15 "Language-Team: \n"
16 "Language: fa_IR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
21
22 #: src/wx/player_information.cc:112
23 #, c-format
24 msgid " (%d error)"
25 msgstr " (%d خطا)"
26
27 #: src/wx/player_information.cc:114
28 #, c-format
29 msgid " (%d errors)"
30 msgstr " (%d خطاها)"
31
32 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
33 #, c-format
34 msgid " advanced by %dms"
35 msgstr " پیشرفته توسط %dms"
36
37 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
38 #, c-format
39 msgid " delayed by %dms"
40 msgstr " به تاخیر افتاده توسط %dms"
41
42 #: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
43 #: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
44 msgid "%"
45 msgstr "%"
46
47 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
48 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
49 msgstr ""
50 "1% به عنوان فایل وجود دارد، بنابر این نمیتوانید از آن برای یک فیلم استفاده "
51 "کنید."
52
53 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
54 #, c-format
55 msgid "%d DKDM written to %s"
56 msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد"
57
58 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
59 #, c-format
60 msgid "%d DKDMs written to %s"
61 msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند"
62
63 #: src/wx/kdm_dialog.cc:220
64 #, c-format
65 msgid "%d KDM written to %s"
66 msgstr "%d کلید در %s نوشته شد"
67
68 #: src/wx/kdm_dialog.cc:220
69 #, c-format
70 msgid "%d KDMs written to %s"
71 msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند"
72
73 #: src/wx/config_dialog.cc:1025
74 #, c-format
75 msgid "%d channels on %s"
76 msgstr "%d کانال ها در %s"
77
78 #: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
79 #, c-format
80 msgid "%s %s"
81 msgstr "%s %s"
82
83 #: src/wx/about_dialog.cc:89
84 msgid ""
85 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
86 " Ole Laursen"
87 msgstr ""
88 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
89 " Ole Laursen"
90
91 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
92 msgid "(None)"
93 msgstr "(هیچکدام)"
94
95 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
96 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
97 msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
98
99 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
100 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
101 msgstr ""
102 "(برای دیدن همه حالات ابعاد تصویر دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
103
104 #: src/wx/config_dialog.cc:151
105 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
106 msgstr "(برای روئیت تغییر زبان دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
107
108 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
109 msgid "+3dB"
110 msgstr "مثبت 3 دسیبل"
111
112 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
113 msgid "-6dB"
114 msgstr "منفی 6 دسیبل"
115
116 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
117 msgid "0 is best, 51 is worst"
118 msgstr "0 بهترین، 51 بدترین"
119
120 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
121 msgid "0dB (unchanged)"
122 msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)"
123
124 #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
125 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
126 msgid "1 Bv2.1 error, "
127 msgstr "خطای 1 Bv2.1, "
128
129 #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
130 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
131 msgid "1 error, "
132 msgstr "خطای 1, "
133
134 #: src/wx/wx_util.cc:531
135 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
136 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
137
138 #: src/wx/wx_util.cc:523
139 msgid "2 - stereo"
140 msgstr "2- استریو"
141
142 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40
143 msgid "255"
144 msgstr "255"
145
146 #: src/wx/video_panel.cc:211
147 msgid "2D"
148 msgstr "دو بعدی"
149
150 #: src/wx/metadata_dialog.cc:290
151 msgid "2D version of 3D DCP"
152 msgstr "نسخه دو بعدی دی سی پی سه بعدی"
153
154 #: src/wx/dcp_panel.cc:857
155 msgid "2K"
156 msgstr "2k"
157
158 #: src/wx/dcp_panel.cc:827 src/wx/video_panel.cc:212
159 msgid "3D"
160 msgstr "سه بعدی"
161
162 #: src/wx/video_panel.cc:215
163 msgid "3D alternate"
164 msgstr "جایگزین سه بعدی"
165
166 #: src/wx/video_panel.cc:216
167 msgid "3D left only"
168 msgstr "فقط چپ سه بعدی"
169
170 #: src/wx/video_panel.cc:213
171 msgid "3D left/right"
172 msgstr "چپ/راست سه بعدی"
173
174 #: src/wx/video_panel.cc:217
175 msgid "3D right only"
176 msgstr "فقط راست سه بعدی"
177
178 #: src/wx/video_panel.cc:214
179 msgid "3D top/bottom"
180 msgstr "بالا/پایین سه بعدی"
181
182 #: src/wx/wx_util.cc:525
183 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
184 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
185
186 #: src/wx/dcp_panel.cc:961
187 msgid "48kHz"
188 msgstr "48 هزار هرتز"
189
190 #: src/wx/dcp_panel.cc:858
191 msgid "4K"
192 msgstr "4K"
193
194 #: src/wx/wx_util.cc:527
195 msgid "6 - 5.1"
196 msgstr "6 - 5.1"
197
198 #: src/wx/wx_util.cc:529
199 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
200 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
201
202 #: src/wx/dcp_panel.cc:962
203 msgid "96kHz"
204 msgstr "96 هزار هرتز"
205
206 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
207 #, c-format
208 msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
209 msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n"
210
211 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
212 #, c-format
213 msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
214 msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)"
215
216 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
217 msgid "<b>New colour</b>"
218 msgstr "<b>رنگ جدید</b>"
219
220 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
221 msgid "<b>Original colour</b>"
222 msgstr "<b>رنگ اصلی</b>"
223
224 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
225 msgid ""
226 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
227 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
228 msgstr ""
229 "<i>شما باید یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید در غیر اینصورت دریافت جزئیات بیشتر "
230 "در خصوص مشکل شما مقدور نیست.</i>"
231
232 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
233 msgid "A"
234 msgstr "یک"
235
236 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
237 #, c-format
238 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
239 msgstr "یک فریم  2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه  است."
240
241 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
242 #, c-format
243 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
244 msgstr "یک فریم  2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است."
245
246 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
247 #, c-format
248 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
249 msgstr "یک فریم  2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است."
250
251 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
252 #, c-format
253 msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
254 msgstr "یک فریم  4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه  است."
255
256 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
257 #, c-format
258 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
259 msgstr "یک فریم  4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است."
260
261 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
262 #, c-format
263 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
264 msgstr "یک فریم  4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است."
265
266 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
267 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
268 msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است."
269
270 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
271 #, c-format
272 msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
273 msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
274
275 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
276 #, c-format
277 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
278 msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد."
279
280 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
281 #, c-format
282 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
283 msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد."
284
285 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
286 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
287 msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد."
288
289 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
290 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
291 msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد."
292
293 #: src/wx/update_dialog.cc:43
294 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
295 msgstr "یک نسخه جدید دی سی پی-او-ماتیک در دسترس است."
296
297 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
298 #, c-format
299 msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
300 msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است(%n)."
301
302 #: src/wx/hints_dialog.cc:183
303 #, c-format
304 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
305 msgstr "هنگام جستجوی راهنما خطایی رخ داد(%s)"
306
307 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
308 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
309 msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است."
310
311 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
315 "a corresponding <LoadFont> node."
316 msgstr ""
317 "یک زیرنویس به فونتی با شناسه%i اشاره دارد که یک گره متناظر <LoadFont>ندارد."
318
319 #: src/wx/config_dialog.cc:996
320 msgid "ALSA"
321 msgstr "ALSA"
322
323 #: src/wx/config_dialog.cc:992
324 msgid "ASIO"
325 msgstr "ASIO"
326
327 #: src/wx/about_dialog.cc:41
328 msgid "About DCP-o-matic"
329 msgstr "در مورد دی سی پی-او-ماتیک"
330
331 #: src/wx/screens_panel.cc:252
332 msgid "Add Cinema"
333 msgstr "اضافه کردن سینما"
334
335 #: src/wx/screens_panel.cc:82
336 msgid "Add Cinema..."
337 msgstr "اضافه کردن سینما..."
338
339 #: src/wx/content_panel.cc:271
340 msgid "Add DCP..."
341 msgstr "اضافه کردن دی سی پی..."
342
343 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
344 msgid "Add DKDM folder"
345 msgstr "اضافه کردن پوشه کلید توزیع"
346
347 #: src/wx/content_menu.cc:108
348 msgid "Add KDM..."
349 msgstr "اضافه کردن کلید..."
350
351 #: src/wx/content_menu.cc:109
352 msgid "Add OV..."
353 msgstr "اضافه کردن نسخه اصل دی سی پی..."
354
355 #: src/wx/screens_panel.cc:381
356 msgid "Add Screen"
357 msgstr "اضافه کردن سالن"
358
359 #: src/wx/screens_panel.cc:88
360 msgid "Add Screen..."
361 msgstr "اضافه کردن سالن..."
362
363 #: src/wx/content_panel.cc:272
364 msgid "Add a DCP."
365 msgstr "اضافه کردن یک دی سی پی."
366
367 #: src/wx/content_panel.cc:268
368 msgid ""
369 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
370 "or a folder of sound files."
371 msgstr ""
372 "اضافه کردن یک پوشه شامل تصاویر(که به عنوان تصاویرِ پشتِ سرِ همِ یک فیلم استفاده "
373 "میشوند) یا یک پوشه شامل فایلهای صدا."
374
375 #: src/wx/content_panel.cc:263
376 msgid "Add file(s)..."
377 msgstr "اضافه کردن فایل(ها)..."
378
379 #: src/wx/content_panel.cc:267
380 msgid "Add folder..."
381 msgstr "اضافه کردن پوشه..."
382
383 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
384 msgid "Add image sequence"
385 msgstr "اضافه کردن تصاویرِ پشتِ سرِ هم"
386
387 #: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
388 msgid "Add language..."
389 msgstr "اضافه کردن زبان..."
390
391 #: src/wx/text_panel.cc:365
392 msgid "Add new..."
393 msgstr "اضافه کردن جدید..."
394
395 #: src/wx/markers_panel.cc:244
396 msgid "Add or move marker to current position"
397 msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی"
398
399 #: src/wx/recipients_panel.cc:123
400 msgid "Add recipient"
401 msgstr "اضافه کردن گیرنده"
402
403 #: src/wx/content_panel.cc:264
404 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
405 msgstr "اضافه کردن فایلهای ویدیو، عکس، صدا و زیرنویس به فیلم(Ctrl-A)."
406
407 #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
408 #: src/wx/editable_list.h:141
409 msgid "Add..."
410 msgstr "اضافه کردن..."
411
412 #: src/wx/config_dialog.cc:398
413 msgid ""
414 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
415 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
416 msgstr ""
417 "افزودن این گواهینامه باعث ناسازگاری زنجیره می شود، بنابراین اضافه نخواهد شد. "
418 "گواهی ها را به ترتیب از ریشه به میانه به برگ اضافه کنید."
419
420 #: src/wx/text_panel.cc:185
421 msgid "Additional"
422 msgstr "اضافی"
423
424 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
425 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
426 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
427 msgid "Address"
428 msgstr "آدرس"
429
430 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
431 msgid "Adjust white point to"
432 msgstr "نقطه سفید را تنظیم کنید به"
433
434 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
435 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
436 msgid "Advanced"
437 msgstr "پیشرفته"
438
439 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
440 msgid "Advanced KDM options"
441 msgstr "گزینه های پیشرفت کلید"
442
443 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:59
444 msgid "Advanced content settings"
445 msgstr "تنظیمات پیشرفته محتوا"
446
447 #: src/wx/content_menu.cc:106
448 msgid "Advanced settings..."
449 msgstr "تنظیمات پیشرفته..."
450
451 #: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
452 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
453 msgid "Advanced..."
454 msgstr "پیشرفته..."
455
456 #: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
457 msgid "Agency"
458 msgstr "آژانس"
459
460 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
461 msgid "Allow any DCP frame rate"
462 msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است"
463
464 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
465 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
466 msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز"
467
468 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
469 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
470 msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است"
471
472 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
473 msgid "Allow mapping to all audio channels"
474 msgstr "اجازه ارتباط به همه کانالهای صدا"
475
476 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
477 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
478 msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
479
480 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
481 msgid "Alpha   0"
482 msgstr "آلفا  0"
483
484 #: src/wx/about_dialog.cc:170
485 msgid "Also supported by"
486 msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط"
487
488 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
489 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
490 msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فایل ASSETMAP است."
491
492 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
493 #, c-format
494 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
495 msgstr "یک <ContentKind> %n نامعتبر اسفاده شده است."
496
497 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
498 msgid "An unknown exception occurred."
499 msgstr "یک استثناء ناشناخته رخ داده است."
500
501 #: src/wx/text_panel.cc:127
502 msgid "Appearance..."
503 msgstr "ظاهر..."
504
505 #: src/wx/job_view.cc:189
506 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
507 msgstr "آیا از ابطال این کار اطمینان دارید؟"
508
509 #: src/wx/screens_panel.cc:349
510 #, c-format
511 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
512 msgstr "آیا از حذف سینماهای %d اطمینان دارید؟"
513
514 #: src/wx/screens_panel.cc:471
515 #, c-format
516 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
517 msgstr "آیا از حذف سالنهای %d اطمینان دارید؟"
518
519 #: src/wx/screens_panel.cc:345
520 #, c-format
521 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
522 msgstr "آیا از حذف این سینما اطمینان دارید'%s'؟"
523
524 #: src/wx/screens_panel.cc:467
525 #, c-format
526 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
527 msgstr "آیا از حذف این سالن اطمینان دارید'%s'؟"
528
529 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
530 msgid ""
531 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
532 "\n"
533 msgstr ""
534 "آیا از ارسال ایمیل به آدرسهای زیر اطمینان دارید؟\n"
535 "\n"
536
537 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
538 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
539 msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس فیلم خالی است."
540
541 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
542 msgid ""
543 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
544 msgstr "حداقل یک محتوا در یک ریل مدت زمان مساوی با دیگران ندارد."
545
546 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
550 msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی%f نزدیک به مرز 250 مگابیت بر ثانیه است."
551
552 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
556 msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی%f فراتر از مرز 250 مگابیت بر ثانیه است."
557
558 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
559 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
560 msgstr "حداقل یک جفت زیرنویس توسط کمتر از 2 فریم از هم جدا شده اند."
561
562 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
563 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
564 msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است."
565
566 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
567 msgid "Atmos"
568 msgstr "اتمز"
569
570 #: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
571 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
572 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
573 msgid "Audio"
574 msgstr "صدا"
575
576 #: src/wx/player_information.cc:169
577 #, c-format
578 msgid "Audio channels: %d"
579 msgstr "زبان صدا%d "
580
581 #: src/wx/dcp_panel.cc:100
582 msgid "Audio language"
583 msgstr "زبان صدا"
584
585 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
586 #, c-format
587 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
588 msgstr "صدا از %s کانال %s به  %s کانال %s بدون تغییر ارسال میشود."
589
590 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
594 msgstr "صدا از %s کانال %s به  %s کانال %s با گین %1f دسیبل ارسال میشود."
595
596 #: src/wx/full_config_dialog.cc:884
597 msgid "Auto"
598 msgstr "خودکار"
599
600 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
601 msgid "Auto crop"
602 msgstr "برش خودکار"
603
604 #: src/wx/content_menu.cc:104
605 msgid "Auto-crop..."
606 msgstr "برش-خودکار..."
607
608 #: src/wx/full_config_dialog.cc:140
609 msgid "Automatically analyse content audio"
610 msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا"
611
612 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
613 msgid "B"
614 msgstr ""
615
616 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
617 msgid "BCC address"
618 msgstr ""
619
620 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
621 msgid "Barco Alchemy"
622 msgstr ""
623
624 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
625 msgid "Blue chromaticity"
626 msgstr ""
627
628 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
629 msgid "Bottom"
630 msgstr ""
631
632 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
633 msgid "Browse..."
634 msgstr ""
635
636 #: src/wx/text_panel.cc:100
637 msgid "Burn subtitles into image"
638 msgstr ""
639
640 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
641 msgid "But I have to use fader"
642 msgstr ""
643
644 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
645 msgid "CC addresses"
646 msgstr ""
647
648 #: src/wx/text_panel.cc:206
649 msgid "CCAP track"
650 msgstr ""
651
652 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
653 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
654 msgid "CPL"
655 msgstr ""
656
657 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
658 msgid "CPL ID"
659 msgstr ""
660
661 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
662 msgid "CPL annotation text"
663 msgstr ""
664
665 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
666 msgid "CPL's content is not encrypted."
667 msgstr ""
668
669 #: src/wx/audio_panel.cc:96
670 msgid "Calculate..."
671 msgstr ""
672
673 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
674 #: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
675 msgid "Cancel"
676 msgstr ""
677
678 #: src/wx/audio_panel.cc:390
679 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
680 msgstr ""
681
682 #: src/wx/audio_panel.cc:392
683 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
684 msgstr ""
685
686 #: src/wx/text_panel.cc:600
687 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
688 msgstr ""
689
690 #: src/wx/text_panel.cc:602
691 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
692 msgstr ""
693
694 #: src/wx/video_panel.cc:599
695 msgid "Cannot reference this DCP's video."
696 msgstr ""
697
698 #: src/wx/video_panel.cc:601
699 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
700 msgstr ""
701
702 #: src/wx/text_view.cc:73
703 msgid "Caption"
704 msgstr ""
705
706 #: src/wx/text_view.cc:48
707 msgid "Captions"
708 msgstr ""
709
710 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
711 msgid "Certificate chain"
712 msgstr ""
713
714 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
715 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
716 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
717 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
718 msgid "Certificate downloaded"
719 msgstr ""
720
721 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
722 msgid "Certificate end"
723 msgstr ""
724
725 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
726 msgid "Certificate start"
727 msgstr ""
728
729 #: src/wx/metadata_dialog.cc:273
730 msgid "Chain"
731 msgstr ""
732
733 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
734 msgid "Channel gain"
735 msgstr ""
736
737 #: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:938
738 msgid "Channels"
739 msgstr ""
740
741 #: src/wx/screens_panel.cc:99
742 msgid "Check all"
743 msgstr ""
744
745 #: src/wx/config_dialog.cc:170
746 msgid "Check for testing updates on startup"
747 msgstr ""
748
749 #: src/wx/config_dialog.cc:166
750 msgid "Check for updates on startup"
751 msgstr ""
752
753 #: src/wx/content_menu.cc:111
754 msgid "Choose CPL..."
755 msgstr ""
756
757 #: src/wx/content_panel.cc:660
758 msgid "Choose a DCP folder"
759 msgstr ""
760
761 #: src/wx/content_menu.cc:373
762 msgid "Choose a file"
763 msgstr ""
764
765 #: src/wx/content_panel.cc:601
766 msgid "Choose a file or files"
767 msgstr ""
768
769 #: src/wx/content_menu.cc:369 src/wx/content_panel.cc:617
770 msgid "Choose a folder"
771 msgstr ""
772
773 #: src/wx/system_font_dialog.cc:37
774 msgid "Choose a font"
775 msgstr ""
776
777 #: src/wx/fonts_dialog.cc:188
778 msgid "Choose a font file"
779 msgstr ""
780
781 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
782 msgid "Christie"
783 msgstr ""
784
785 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
786 msgid "Cinema"
787 msgstr ""
788
789 #: src/wx/full_config_dialog.cc:122
790 msgid "Cinema and screen database file"
791 msgstr ""
792
793 #: src/wx/content_widget.h:88
794 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
795 msgstr ""
796
797 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
798 #, c-format
799 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
800 msgstr ""
801
802 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49
803 msgid "Closed captions"
804 msgstr ""
805
806 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
807 msgid "Colour"
808 msgstr ""
809
810 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
811 msgid "Colour conversion"
812 msgstr ""
813
814 #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
815 #: src/wx/video_panel.cc:195
816 msgid "Colour|Custom"
817 msgstr ""
818
819 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
820 msgid "Company name"
821 msgstr ""
822
823 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
824 msgid "Component"
825 msgstr ""
826
827 #: src/wx/full_config_dialog.cc:117
828 msgid "Configuration file"
829 msgstr ""
830
831 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
832 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
833 msgid "Config|Timing"
834 msgstr ""
835
836 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
837 msgid "Confirm KDM email"
838 msgstr ""
839
840 #: src/wx/dcp_panel.cc:815
841 msgid "Container"
842 msgstr ""
843
844 #: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61
845 msgid "Content"
846 msgstr ""
847
848 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
849 msgid "Content Properties"
850 msgstr ""
851
852 #: src/wx/dcp_panel.cc:104
853 msgid "Content Type"
854 msgstr ""
855
856 #: src/wx/config_dialog.cc:1092
857 msgid "Content directory"
858 msgstr ""
859
860 #: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
861 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
862 msgid "Content version"
863 msgstr ""
864
865 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
866 msgid "Content versions"
867 msgstr ""
868
869 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
870 msgid "Contrast"
871 msgstr ""
872
873 #: src/wx/text_panel.cc:114
874 msgid "Coord|Y"
875 msgstr ""
876
877 #: src/wx/dcp_panel.cc:90
878 msgid "Copy as name"
879 msgstr ""
880
881 #: src/wx/config_dialog.cc:991
882 msgid "CoreAudio"
883 msgstr ""
884
885 #: src/wx/audio_dialog.cc:303
886 msgid "Could not analyse audio."
887 msgstr ""
888
889 #: src/wx/text_panel.cc:904
890 msgid "Could not analyse subtitles."
891 msgstr ""
892
893 #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
894 #, c-format
895 msgid "Could not find serial number %s"
896 msgstr ""
897
898 #: src/wx/config_dialog.cc:382
899 #, c-format
900 msgid "Could not import certificate (%s)"
901 msgstr ""
902
903 #: src/wx/content_menu.cc:416
904 msgid "Could not load KDM"
905 msgstr ""
906
907 #: src/wx/screen_dialog.cc:79
908 #, c-format
909 msgid "Could not load certificate (%s)"
910 msgstr ""
911
912 #: src/wx/simple_video_view.cc:176
913 msgid "Could not play content"
914 msgstr ""
915
916 #: src/wx/gl_video_view.cc:139
917 #, c-format
918 msgid "Could not read DCP: %s"
919 msgstr ""
920
921 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
922 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
923 msgid "Could not read certificate file (%1)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
927 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
928 #: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
929 msgid "Could not read certificate file."
930 msgstr ""
931
932 #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
933 msgid "Could not read certificates from Qube server."
934 msgstr ""
935
936 #: src/wx/config_dialog.cc:584
937 #, c-format
938 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
942 msgid ""
943 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
944 msgstr ""
945
946 #: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
947 msgid ""
948 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
949 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
950 msgstr ""
951
952 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
953 msgid "Cover Sheet"
954 msgstr ""
955
956 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
957 msgid "Create KDMs anyway"
958 msgstr ""
959
960 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
961 msgid "Create in folder"
962 msgstr ""
963
964 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
965 msgid "Creator"
966 msgstr ""
967
968 #: src/wx/video_panel.cc:99
969 msgid "Crop"
970 msgstr ""
971
972 #: src/wx/audio_dialog.cc:472
973 #, c-format
974 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
975 msgstr ""
976
977 #: src/wx/audio_dialog.cc:466
978 msgid "Cursor: none"
979 msgstr ""
980
981 #: src/wx/rating_dialog.cc:51
982 msgid "Custom"
983 msgstr ""
984
985 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
986 msgid "Custom scale"
987 msgstr ""
988
989 #: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
990 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
991 msgid "DCP"
992 msgstr ""
993
994 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
995 msgid "DCP Text Track"
996 msgstr ""
997
998 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
999 msgid "DCP asset filename format"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
1003 msgid "DCP directory"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
1007 msgid "DCP metadata filename format"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
1011 msgid "DCP validates OK."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
1015 msgid "DCP verification"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
1019 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
1020 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
1021 msgid "DCP-o-matic"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
1025 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/wx/player_config_dialog.cc:354
1029 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
1033 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
1037 #, c-format
1038 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/wx/full_config_dialog.cc:984
1042 msgid "DCP-o-matic test email"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/wx/player_config_dialog.cc:128
1046 msgid "Debug log file"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
1050 msgid "Debug: 3D"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
1054 msgid "Debug: audio analysis"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
1058 msgid "Debug: email sending"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
1062 msgid "Debug: encode"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
1066 msgid "Debug: player"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
1070 msgid "Debug: video view"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/wx/player_information.cc:196
1074 #, c-format
1075 msgid "Decode resolution: %dx%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
1079 msgid "Decrypting KDMs"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/wx/full_config_dialog.cc:129
1083 msgid "Default \"add file\" location"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/wx/full_config_dialog.cc:312
1087 msgid "Default DCP audio channels"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/wx/full_config_dialog.cc:317
1091 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/wx/full_config_dialog.cc:360
1095 msgid "Default KDM directory"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/wx/full_config_dialog.cc:372
1099 msgid "Default KDM duration"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/wx/full_config_dialog.cc:368
1103 msgid "Default KDM type"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/wx/full_config_dialog.cc:326
1107 msgid "Default audio delay"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/wx/full_config_dialog.cc:338
1111 msgid "Default audio language"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/wx/full_config_dialog.cc:340
1115 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/wx/full_config_dialog.cc:354
1119 msgid "Default chain"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/wx/full_config_dialog.cc:308
1123 msgid "Default content type"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/wx/full_config_dialog.cc:300
1127 msgid "Default directory for new films"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/wx/full_config_dialog.cc:357
1131 msgid "Default distributor"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/wx/full_config_dialog.cc:292
1135 msgid "Default duration of still images"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/wx/full_config_dialog.cc:348
1139 msgid "Default facility"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/wx/full_config_dialog.cc:334
1143 msgid "Default standard"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/wx/full_config_dialog.cc:351
1147 msgid "Default studio"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/wx/full_config_dialog.cc:343
1151 msgid "Default territory"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/wx/full_config_dialog.cc:345
1155 msgid "Default territory to use for new DCPs"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/wx/full_config_dialog.cc:274
1159 msgid "Defaults"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
1163 msgid "Define font in output and export font file"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/wx/audio_panel.cc:98
1167 msgid "Delay"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/wx/screen_dialog.cc:138
1171 msgid "Details"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/wx/job_view.cc:80
1175 msgid "Details..."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/wx/config_dialog.cc:993
1179 msgid "Direct Sound"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
1183 msgid "Distributor"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
1187 msgid "Dolby / Doremi"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
1191 msgid "Don't ask this again"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
1195 msgid "Don't send emails"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/wx/hints_dialog.cc:65
1199 msgid "Don't show hints again"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/wx/nag_dialog.cc:45
1203 msgid "Don't show this message again"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
1207 msgid "Download"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
1211 msgid "Download certificate"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/wx/screen_dialog.cc:159
1215 msgid "Download..."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
1219 msgid "Downloading certificate"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/wx/player_information.cc:110
1223 #, c-format
1224 msgid "Dropped frames: %d"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/wx/player_config_dialog.cc:103
1228 msgid "Dual-screen displays"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/wx/config_dialog.cc:999
1232 msgid "Dummy"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/wx/content_panel.cc:279
1236 msgid "Earlier"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/wx/screens_panel.cc:84
1240 msgid "Edit Cinema..."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/wx/screens_panel.cc:90
1244 msgid "Edit Screen..."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/wx/screens_panel.cc:324
1248 msgid "Edit cinema"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/wx/recipients_panel.cc:142
1252 msgid "Edit recipient"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/wx/screens_panel.cc:424
1256 msgid "Edit screen"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
1260 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
1261 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
1262 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
1263 #: src/wx/editable_list.h:145
1264 msgid "Edit..."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
1268 msgid "Effect"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
1272 msgid "Effect colour"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
1276 msgid "Email"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
1280 msgid "Email address"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84
1284 msgid "Email addresses for KDM delivery"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
1288 msgid "Encoding Servers"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/wx/dcp_panel.cc:107
1292 msgid "Encrypted"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/wx/text_view.cc:65
1296 msgid "End"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
1300 #, c-format
1301 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
1305 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
1306 msgid "Errors"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/wx/config_dialog.cc:651
1310 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/wx/config_dialog.cc:653
1314 msgid "Export all KDM decryption settings..."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/wx/config_dialog.cc:305
1318 msgid "Export certificate..."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/wx/config_dialog.cc:307
1322 msgid "Export chain..."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
1326 msgid "Export subtitles"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
1330 msgid "Export video file"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
1334 msgid "Export..."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
1338 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/wx/full_config_dialog.cc:774
1342 msgid "FTP (for Dolby)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/wx/metadata_dialog.cc:263
1346 msgid "Facility"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
1350 msgid "Fade in"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
1354 msgid "Fade in time"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
1358 msgid "Fade out"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
1362 msgid "Fade out time"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/wx/fonts_dialog.cc:62
1366 msgid "File"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:153
1370 #, c-format
1371 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/wx/screen_dialog.cc:183
1375 msgid "Filename"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
1379 msgid "Filename format"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
1383 msgid "Film name"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/wx/filter_dialog.cc:40
1387 msgid "Filters"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
1391 msgid "Final"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/wx/full_config_dialog.cc:135
1395 msgid ""
1396 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/wx/content_menu.cc:102
1400 msgid "Find missing..."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
1404 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/wx/markers.cc:37
1408 msgid "First frame of end credits"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/wx/markers.cc:35
1412 msgid "First frame of intermission"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/wx/markers.cc:39
1416 msgid "First frame of moving credits"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/wx/markers.cc:33
1420 msgid "First frame of title credits"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
1424 msgid "Folder / ZIP name format"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
1428 msgid "Folder name"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/wx/fonts_dialog.cc:45
1432 msgid "Fonts"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/wx/text_panel.cc:126
1436 msgid "Fonts..."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
1440 msgid "Forensically mark audio"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
1444 msgid "Forensically mark video"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
1448 msgid "Format"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
1455 "is %size bytes in size)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/wx/dcp_panel.cc:822
1459 msgid "Frame Rate"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
1463 msgid "Frame rate"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/wx/player_information.cc:166
1467 #, c-format
1468 msgid "Frame rate: %d"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/wx/about_dialog.cc:72
1472 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
1476 msgid "From"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
1480 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
1481 msgid "From address"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
1485 msgid "From template"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/wx/video_panel.cc:200
1489 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/wx/timing_panel.cc:110
1493 msgid "Full length"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/wx/dcp_panel.cc:118
1497 msgid "GB"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
1501 msgid "GDC"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/wx/audio_panel.cc:85
1505 msgid "Gain"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
1509 msgid "Gain Calculator"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
1513 #, c-format
1514 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
1518 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
1519 msgid "General"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
1523 msgid "Get from file..."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/wx/hints_dialog.cc:79
1527 msgid "Go back"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
1531 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
1532 msgid "Go to"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
1536 msgid "Go to frame"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
1540 msgid "Go to timecode"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
1544 msgid "Green chromaticity"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/wx/batch_job_view.cc:53
1548 msgid "Higher priority"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/wx/hints_dialog.cc:49
1552 msgid "Hints"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
1556 msgid "Host"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/wx/server_dialog.cc:40
1560 msgid "Host name or IP address"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/wx/dcp_panel.cc:153
1564 msgid ""
1565 "How the DCP should be split into parts internally.  If in doubt, choose "
1566 "'Single reel'"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
1570 #. the warning about using the disk writer.
1571 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
1572 msgid "I am sure"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
1576 msgid "I want to play this back at fader"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
1580 msgid "ID"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/wx/full_config_dialog.cc:757
1584 msgid "IP address"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/wx/full_config_dialog.cc:683
1588 msgid "IP address / host name"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
1592 msgid "ISDCF name part length"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
1596 msgid "Identifiers"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:51
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "If you continue with this operation\n"
1603 "\n"
1604 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
1605 "\n"
1606 "on the drive\n"
1607 "\n"
1608 "<b>%s</b>\n"
1609 "\n"
1610 "will be\n"
1611 "\n"
1612 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
1613 "DESTROYED.</span>\n"
1614 "\n"
1615 "If you are sure you want to continue please type\n"
1616 "\n"
1617 "<tt>%s</tt>\n"
1618 "\n"
1619 "into the box below, then click OK."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/wx/config_dialog.cc:755
1623 msgid ""
1624 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
1625 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
1626 "any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
1627 "useless.  Proceed with caution!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/wx/config_dialog.cc:805
1631 msgid ""
1632 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
1633 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
1634 "become useless.  Proceed with caution!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:103
1638 msgid ""
1639 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
1643 msgid "Image X position"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/wx/player_config_dialog.cc:105
1647 msgid "Image on primary, controls on secondary"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/wx/player_config_dialog.cc:106
1651 msgid "Image on secondary, controls on primary"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/wx/config_dialog.cc:655
1655 msgid "Import all KDM decryption settings..."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/wx/config_dialog.cc:322
1659 msgid "Import..."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
1663 #: src/wx/nag_dialog.cc:38
1664 msgid "Important notice"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
1668 msgid "Incorrect version"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
1672 msgid "Input gamma"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
1676 msgid "Input gamma correction"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
1680 msgid "Input power"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
1684 msgid "Input transfer function"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/wx/audio_dialog.cc:430
1688 #, c-format
1689 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/wx/config_dialog.cc:524
1693 msgid "Intermediate"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
1697 msgid "Intermediate common name"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
1701 msgid "Interop"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/wx/config_dialog.cc:795
1705 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
1709 msgid "Invalid certificates"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
1713 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
1717 msgid "Issuer"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/wx/screen_dialog.cc:191
1721 msgid "Issuer common name"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/wx/screen_dialog.cc:192
1725 msgid "Issuer organization name"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/wx/audio_panel.cc:327
1729 msgid ""
1730 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
1731 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/wx/config_dialog.cc:995
1735 msgid "JACK"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/wx/dcp_panel.cc:829
1739 msgid ""
1740 "JPEG2000 bandwidth\n"
1741 "for newly-encoded data"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
1745 msgid "JPEG2000 comment"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/wx/content_menu.cc:101
1749 msgid "Join"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/wx/controls.cc:93
1753 msgid "Jump to selected content"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/wx/player_information.cc:78
1757 msgid "KDM"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
1761 msgid "KDM Email"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/wx/config_dialog.cc:1102
1765 msgid "KDM directory"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
1769 msgid "KDM type"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
1773 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
1774 msgid "KDM|Timing"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/wx/timeline_dialog.cc:80
1778 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/wx/config_dialog.cc:632
1782 msgid "Keys"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/wx/audio_dialog.cc:448
1786 #, c-format
1787 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
1791 #: src/wx/text_panel.cc:175
1792 msgid "Language"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
1796 msgid "Language Tag"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:99
1800 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/wx/text_panel.cc:178
1804 msgid "Language of these subtitles"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/wx/metadata_dialog.cc:260
1808 msgid "Language used for any sign language video track"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/wx/markers.cc:38
1812 msgid "Last frame of end credits"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/wx/markers.cc:36
1816 msgid "Last frame of intermission"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/wx/markers.cc:40
1820 msgid "Last frame of moving credits"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/wx/markers.cc:34
1824 msgid "Last frame of title credits"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/wx/content_panel.cc:283
1828 msgid "Later"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/wx/config_dialog.cc:522
1832 msgid "Leaf"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
1836 msgid "Leaf common name"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/wx/config_dialog.cc:316
1840 msgid "Leaf private key"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/wx/config_dialog.cc:334
1844 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
1848 #: src/wx/video_panel.cc:119
1849 msgid "Left"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
1853 msgid "Length"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/wx/player_information.cc:182
1857 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/wx/text_panel.cc:118
1861 msgid "Line spacing"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/wx/screen_dialog.cc:58
1865 msgid "Load certificate..."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/wx/config_dialog.cc:1073
1869 msgid "Locations"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
1873 msgid "Log"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/wx/audio_dialog.cc:439
1877 #, c-format
1878 msgid "Loudness range %.2f LU"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/wx/batch_job_view.cc:56
1882 msgid "Lower priority"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/wx/metadata_dialog.cc:294
1886 msgid "Luminance"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/wx/content_panel.cc:885
1890 msgid "MISSING: "
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
1894 msgid "MOV / ProRes 4444"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
1898 msgid "MOV / ProRes HQ"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
1902 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
1906 msgid "MP4 / H.264"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
1910 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
1914 #. film or an "additional" language.
1915 #: src/wx/text_panel.cc:184
1916 msgid "Main"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/wx/hints_dialog.cc:77
1920 msgid "Make DCP"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
1924 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
1928 msgid "Make DKDMs"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
1932 msgid "Make KDMs"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
1936 msgid "Make certificate chain"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/wx/video_panel.cc:423
1940 msgid "Many"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/wx/config_dialog.cc:869
1944 msgid "Mapping"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
1948 msgid "Mark all audio channels"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
1952 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/wx/markers_dialog.cc:126
1956 msgid "Markers"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/wx/dcp_panel.cc:123
1960 msgid "Markers..."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
1964 msgid "Matrix"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
1968 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
1972 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/wx/dcp_panel.cc:831 src/wx/full_config_dialog.cc:321
1976 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
1977 msgid "Mbit/s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
1981 msgid "Message box"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/wx/metadata_dialog.cc:53
1985 msgid "Metadata"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/wx/dcp_panel.cc:124
1989 msgid "Metadata..."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
1993 msgid "Mix audio down to stereo"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/wx/markers_panel.cc:236
1997 #, c-format
1998 msgid "Move %s marker to current position"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
2002 msgid "Move configuration"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/wx/move_to_dialog.cc:37
2006 msgid "Move content"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/wx/content_panel.cc:280
2010 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/wx/content_panel.cc:284
2014 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/wx/timing_panel.cc:109
2018 msgid "Move to start of reel"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/wx/video_panel.cc:502
2022 msgid "Multiple content selected"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/wx/content_widget.h:78
2026 msgid "Multiple values"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
2030 msgid "My Documents"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
2034 msgid "My problem is"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/wx/content_panel.cc:889
2038 msgid "NEEDS KDM: "
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/wx/content_panel.cc:893
2042 msgid "NEEDS OV: "
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
2046 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
2047 #: src/wx/screen_dialog.cc:143
2048 msgid "Name"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/wx/player_information.cc:158
2052 msgid "Needs KDM"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/wx/player_information.cc:153
2056 msgid "Needs OV"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
2060 msgid "New name"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/wx/update_dialog.cc:45
2064 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
2068 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/wx/player_information.cc:132
2072 msgid "No DCP loaded."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
2076 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
2080 #, c-format
2081 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/wx/content_panel.cc:637
2085 msgid "No content found in this folder."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
2089 msgid "No errors found."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
2093 msgid "No warnings found."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
2097 msgid "Non-standard"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
2101 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1052
2102 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
2103 msgid "None"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
2107 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/wx/screen_dialog.cc:194
2111 msgid "Not valid after"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/wx/screen_dialog.cc:193
2115 msgid "Not valid before"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
2119 #: src/wx/screen_dialog.cc:148
2120 msgid "Notes"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
2124 msgid "Notifications"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/wx/job_view.cc:89
2128 msgid "Notify when complete"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
2132 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/wx/full_config_dialog.cc:107
2136 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/wx/config_dialog.cc:998
2140 msgid "OSS"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
2144 msgid "Off"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/wx/text_panel.cc:102
2148 msgid "Offset"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
2152 msgid "Only servers encode"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
2156 msgid "Open console window"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/wx/content_panel.cc:288
2160 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
2164 msgid "OpenGL (faster)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/wx/system_information_dialog.cc:82
2168 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/wx/system_information_dialog.cc:50
2172 #: src/wx/system_information_dialog.cc:81
2173 msgid "OpenGL version"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
2177 msgid "Organisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
2181 msgid "Organisational unit"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
2185 #: src/wx/screen_dialog.cc:204
2186 msgid "Other trusted devices"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/wx/full_config_dialog.cc:872
2190 msgid "Outgoing mail server"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
2194 msgid "Outline"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/wx/controls.cc:86
2198 msgid "Outline content"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
2202 msgid "Outline width"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
2206 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
2210 #: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
2211 msgid "Output"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
2215 msgid "Output file"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
2219 msgid "Output folder"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
2223 msgid "Output gamma correction"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
2227 msgid "Override detected video frame rate"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/wx/config_move_dialog.cc:33
2231 msgid "Overwrite this file with current configuration"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
2235 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
2239 msgid ""
2240 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
2241 "according to SMPTE."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/wx/full_config_dialog.cc:753
2245 msgid "Passive mode"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
2249 #: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
2250 msgid "Password"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/wx/paste_dialog.cc:27
2254 msgid "Paste"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
2258 msgid "Paste audio settings"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/wx/paste_dialog.cc:35
2262 msgid "Paste subtitle and caption settings"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
2266 msgid "Paste video settings"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/wx/about_dialog.cc:162
2270 msgid "Patrons"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
2274 #: src/wx/playlist_controls.cc:59
2275 msgid "Pause"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/wx/audio_dialog.cc:130
2279 msgid "Peak"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/wx/audio_panel.cc:472
2283 #, c-format
2284 msgid "Peak: %.2fdB"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/wx/audio_panel.cc:474
2288 msgid "Peak: unknown"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/wx/player_information.cc:91
2292 msgid "Performance"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/wx/full_config_dialog.cc:885
2296 msgid "Plain"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37
2300 msgid "Play"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/wx/timing_panel.cc:118
2304 msgid "Play length"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/wx/config_dialog.cc:859
2308 msgid "Play sound via"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/wx/config_dialog.cc:1097
2312 msgid "Playlist directory"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
2316 msgid ""
2317 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
2318 "about the problem."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/wx/audio_plot.cc:119
2322 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/wx/timing_panel.cc:107
2326 msgid "Position"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
2330 msgid "Pre-release"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/wx/dcp_panel.cc:947
2334 msgid "Processor"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
2338 msgid "Product name"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
2342 msgid "Product version"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/wx/content_menu.cc:105
2346 msgid "Properties..."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/wx/full_config_dialog.cc:749
2350 msgid "Protocol"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/wx/config_dialog.cc:997
2354 msgid "PulseAudio"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
2358 msgid "Quality"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
2362 msgid "Qube"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
2366 msgid "RGB to XYZ conversion"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/wx/audio_dialog.cc:131
2370 msgid "RMS"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/wx/video_panel.cc:198
2374 msgid "Range"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
2378 #: src/wx/rating_dialog.cc:294
2379 msgid "Rating"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
2383 msgid "Ratings"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/wx/dcp_panel.cc:833
2387 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/wx/content_menu.cc:103
2391 msgid "Re-examine..."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
2395 msgid "Re-make certificates and key..."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/wx/content_view.cc:89
2399 msgid "Reading content directory"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
2403 msgid "Rec. 2020"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
2407 msgid "Rec. 601"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
2411 msgid "Rec. 709"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/wx/screen_dialog.cc:153
2415 msgid "Recipient"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/wx/recipient_dialog.cc:107
2419 msgid "Recipient certificate"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
2423 msgid "Recipients"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/wx/metadata_dialog.cc:286
2427 msgid "Red band"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
2431 msgid "Red chromaticity"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:96
2435 #, c-format
2436 msgid "Reel %d"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
2440 msgid "Reel length"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/wx/dcp_panel.cc:113
2444 msgid "Reels"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
2448 #: src/wx/dcp_panel.cc:152
2449 msgid "Reel|Custom"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
2453 msgid "Region"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/wx/metadata_dialog.cc:190
2457 msgid "Release territory"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/wx/metadata_dialog.cc:192
2461 msgid "Release territory for this DCP"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
2465 #: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
2466 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
2467 msgid "Remove"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/wx/markers_panel.cc:237
2471 #, c-format
2472 msgid "Remove %s marker"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/wx/screens_panel.cc:86
2476 msgid "Remove Cinema"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/wx/screens_panel.cc:92
2480 msgid "Remove Screen"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/wx/content_panel.cc:276
2484 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
2488 msgid "Rename template"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/wx/templates_dialog.cc:59
2492 msgid "Rename..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/wx/system_information_dialog.cc:65
2496 msgid "Renderer"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
2500 msgid "Repeat"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/wx/repeat_dialog.cc:25
2504 msgid "Repeat Content"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/wx/content_menu.cc:100
2508 msgid "Repeat..."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
2512 msgid "Report A Problem"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/wx/config_dialog.cc:874
2516 msgid "Reset to default"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
2520 msgid "Reset to default subject and text"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
2524 msgid "Reset to default text"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/wx/dcp_panel.cc:819
2528 msgid "Resolution"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/wx/player_config_dialog.cc:124
2532 msgid "Respect KDM validity periods"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
2536 msgid "Restore to original colours"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/wx/normal_job_view.cc:65
2540 msgid "Resume"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
2544 #: src/wx/video_panel.cc:133
2545 msgid "Right"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
2549 msgid "Right click to change gain."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/wx/config_dialog.cc:520
2553 msgid "Root"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
2557 msgid "Root common name"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
2561 msgid "S-Gamut3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/wx/full_config_dialog.cc:773
2565 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
2569 msgid "SMPTE"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/wx/dcp_panel.cc:171
2573 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
2577 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/wx/full_config_dialog.cc:887
2581 msgid "SSL"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/wx/full_config_dialog.cc:886
2585 msgid "STARTTLS"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/wx/full_config_dialog.cc:146
2589 msgid "Same place as last time"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/wx/full_config_dialog.cc:147
2593 msgid "Same place as project"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/wx/audio_dialog.cc:396
2597 #, c-format
2598 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/wx/dcp_panel.cc:943
2602 msgid "Sample rate"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/wx/save_template_dialog.cc:31
2606 msgid "Save template"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
2610 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
2614 msgid "Scale"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
2618 msgid "Screen"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/wx/kdm_dialog.cc:81
2622 msgid "Screens"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/wx/full_config_dialog.cc:679
2626 msgid "Search network for servers"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/wx/timeline_dialog.cc:76
2630 msgid "Select"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
2634 msgid "Select CPL XML file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
2638 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
2639 #: src/wx/screen_dialog.cc:299
2640 msgid "Select Certificate File"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/wx/config_dialog.cc:486
2644 msgid "Select Chain File"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/wx/full_config_dialog.cc:185
2648 msgid "Select Cinemas File"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/wx/config_dialog.cc:728
2652 msgid "Select Export File"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/wx/config_dialog.cc:762
2656 msgid "Select File To Import"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/wx/content_menu.cc:406
2660 msgid "Select KDM"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
2664 msgid "Select Key File"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/wx/content_menu.cc:460
2668 msgid "Select OV"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/wx/timeline_dialog.cc:76
2672 msgid "Select and move content"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/wx/full_config_dialog.cc:123
2676 msgid "Select cinema and screen database file"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/wx/full_config_dialog.cc:118
2680 msgid "Select configuration file"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/wx/player_config_dialog.cc:129
2684 msgid "Select debug log file"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
2688 msgid "Select output file"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
2692 msgid "Send by email"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
2696 msgid "Send emails"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
2700 msgid "Send logs"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
2704 msgid "Send test email"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/wx/full_config_dialog.cc:901
2708 msgid "Send test email..."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
2712 msgid "Send translations"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/wx/timeline_dialog.cc:80
2716 msgid "Sequence"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
2720 msgid "Serial number"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/wx/server_dialog.cc:30
2724 msgid "Server"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/wx/full_config_dialog.cc:666
2728 msgid "Servers"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
2732 msgid "Set"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
2736 msgid "Set additional email addresses..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/wx/markers_dialog.cc:59
2740 msgid "Set from current position"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/wx/fonts_dialog.cc:73
2744 msgid "Set from file..."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/wx/fonts_dialog.cc:77
2748 msgid "Set from system font..."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/wx/config_dialog.cc:121
2752 msgid "Set language"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/wx/content_menu.cc:112
2756 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/wx/content_menu.cc:113
2760 msgid "Set project markers from this DCP"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
2764 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
2768 msgid "Set size"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
2772 msgid "Set to"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/wx/system_information_dialog.cc:67
2776 msgid "Shading language version"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
2780 msgid "Shadow"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/wx/password_entry.cc:34
2784 msgid "Show"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
2788 msgid "Show experimental audio processors"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:951
2792 msgid "Show graph of audio levels..."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/wx/screens_panel.cc:763
2796 #, c-format
2797 msgid "Show only %d checked"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
2801 msgid "Show only checked"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/wx/text_panel.cc:170
2805 msgid "Show subtitle area"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/wx/metadata_dialog.cc:259
2809 msgid "Sign language video language"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
2813 msgid "Signing DCPs and KDMs"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
2817 msgid "Simple (safer)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
2821 msgid "Simple gamma"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
2825 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/wx/dcp_panel.cc:149
2829 msgid "Single reel"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/wx/player_information.cc:164
2833 #, c-format
2834 msgid "Size: %dx%d"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/wx/audio_dialog.cc:141
2838 msgid "Smoothing"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/wx/timeline_dialog.cc:79
2842 msgid "Snap"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
2846 msgid ""
2847 "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
2848 "certificate validity periods.  What do you want to do?"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
2852 msgid ""
2853 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
2854 "within a <Subtitle>."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
2858 msgid ""
2859 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/wx/config_dialog.cc:848
2863 msgid "Sound"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
2867 msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
2871 msgid "Sound processor"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
2875 msgid "Split by video content"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/wx/update_dialog.cc:53
2879 msgid "Stable version "
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
2883 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
2884 msgid "Standard"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/wx/text_view.cc:57
2888 msgid "Start"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/wx/move_to_dialog.cc:40
2892 msgid "Start of reel"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/wx/player_config_dialog.cc:95
2896 msgid "Start player as"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
2900 msgid "Status"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/wx/playlist_controls.cc:60
2904 msgid "Stop"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/wx/text_panel.cc:122
2908 msgid "Stream"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/wx/metadata_dialog.cc:268
2912 msgid "Studio"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
2916 msgid "Subject"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/wx/screen_dialog.cc:189
2920 msgid "Subject common name"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/wx/screen_dialog.cc:190
2924 msgid "Subject organization name"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/wx/about_dialog.cc:166
2928 msgid "Subscribers"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
2932 msgid "Subtitle appearance"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
2936 #, c-format
2937 msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
2941 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
2945 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
2949 msgid "Subtitles/captions"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/wx/player_information.cc:174
2953 msgid "Subtitles: no"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/wx/player_information.cc:172
2957 msgid "Subtitles: yes"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
2961 #: src/wx/system_information_dialog.cc:79
2962 msgid "System information"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/wx/full_config_dialog.cc:729
2966 msgid "TMS"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/wx/full_config_dialog.cc:761
2970 msgid "Target path"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/wx/templates_dialog.cc:51
2974 msgid "Template"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/wx/save_template_dialog.cc:33
2978 msgid "Template name"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/wx/templates_dialog.cc:143
2982 msgid "Template names must not be empty."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/wx/templates_dialog.cc:41
2986 msgid "Templates"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
2990 msgid "Temporary"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/wx/metadata_dialog.cc:278
2994 msgid "Temporary version"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
2998 msgid "Test email sending failed."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
3002 msgid "Test email sent."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/wx/update_dialog.cc:59
3006 msgid "Test version "
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/wx/about_dialog.cc:236
3010 msgid "Tested by"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
3014 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
3018 #, c-format
3019 msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
3023 msgid ""
3024 "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
3025 "an asset."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
3032 "\n"
3033 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
3034 "SOFTWARE</span>\n"
3035 "\n"
3036 "and may\n"
3037 "\n"
3038 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
3039 "span>\n"
3040 "\n"
3041 "If you are sure you want to continue please type\n"
3042 "\n"
3043 "<tt>%s</tt>\n"
3044 "\n"
3045 "into the box below, then click OK."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
3049 #, c-format
3050 msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
3054 msgid ""
3055 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
3056 "the contained XML."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
3060 #, c-format
3061 msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
3068 "<ContentTitleText>."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
3072 #, c-format
3073 msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
3077 #, c-format
3078 msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
3082 #, c-format
3083 msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
3087 #, c-format
3088 msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
3092 #, c-format
3093 msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
3097 #, c-format
3098 msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
3102 #, c-format
3103 msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
3107 msgid ""
3108 "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
3109 "caption assets."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
3113 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
3117 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
3121 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
3125 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
3129 msgid ""
3130 "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
3134 msgid ""
3135 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:205
3139 msgid ""
3140 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
3141 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
3142 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:203
3146 msgid ""
3147 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
3148 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
3155 "<ContentTitleText>."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
3159 #, c-format
3160 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
3164 #, c-format
3165 msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
3169 #, c-format
3170 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
3174 #, c-format
3175 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
3179 msgid ""
3180 "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
3181 "XML."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
3185 #, c-format
3186 msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
3190 #, c-format
3191 msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
3195 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
3202 "256KB limit."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
3212 #, c-format
3213 msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
3217 #, c-format
3218 msgid "The asset %f is missing."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
3222 #, c-format
3223 msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
3230 "invalid."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
3234 #, c-format
3235 msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
3239 #, c-format
3240 msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
3244 #, c-format
3245 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
3249 msgid ""
3250 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
3251 "use it?"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
3258 "\n"
3259 "It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
3260 "\n"
3261 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/wx/wx_util.cc:744
3265 msgid ""
3266 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
3267 "instead.  These may take a short time to create."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/wx/config_move_dialog.cc:37
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
3274 "or overwrite it with your current configuration?"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
3278 msgid ""
3279 "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
3286 "the ASSETMAP."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
3293 "limit."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
3300 "probably means that the CPL file is corrupt."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
3307 "probably means that the asset file is corrupt."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
3314 "probably means that the asset file is corrupt."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
3318 #, c-format
3319 msgid "The invalid language tag %n is used."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
3323 #, c-format
3324 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
3328 #, c-format
3329 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
3336 "ContainerDuration (%s) of its MXF."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
3340 #, c-format
3341 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
3345 #, c-format
3346 msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
3350 #, c-format
3351 msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
3355 #, c-format
3356 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
3360 #, c-format
3361 msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
3365 #, c-format
3366 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
3388 #, c-format
3389 msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
3393 #, c-format
3394 msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
3398 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
3402 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
3406 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
3410 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
3414 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/wx/hints_dialog.cc:146
3418 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/wx/hints_dialog.cc:144
3422 msgid "There are no hints: everything looks good!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
3426 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
3430 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/wx/save_template_dialog.cc:69
3434 msgid ""
3435 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/wx/film_viewer.cc:183
3439 msgid "There is not enough free memory to do that."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
3443 msgid ""
3444 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
3445 "output device in Preferences."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
3449 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
3456 "it is a \"version file\" (VF)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
3460 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/wx/content_menu.cc:441
3464 msgid ""
3465 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
3466 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
3467 "KDM."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/wx/content_menu.cc:436
3471 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/wx/config_dialog.cc:389
3475 msgid ""
3476 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
3477 "certificate. Only the first certificate will be used."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/wx/full_config_dialog.cc:985
3481 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
3485 msgid "This is not a valid CPL file"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/wx/content_panel.cc:676
3489 msgid ""
3490 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
3491 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
3492 "folder if that's what you want to import."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
3496 msgid ""
3497 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
3498 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
3499 "will be used."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
3503 msgid ""
3504 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
3505 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
3506 "will be used."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
3510 msgid ""
3511 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
3512 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
3513 "will be used."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
3517 msgid ""
3518 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
3519 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
3520 "library) will be used."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
3524 msgid ""
3525 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
3526 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
3530 msgid ""
3531 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
3532 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
3536 msgid "Threads"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
3540 msgid "Threshold"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:56
3544 #: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
3545 msgid "Thumbprint"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/wx/timeline_dialog.cc:50
3549 msgid "Timeline"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/wx/content_panel.cc:287
3553 msgid "Timeline..."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/wx/content_panel.cc:298
3557 msgid "Timing"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
3561 #: src/wx/timing_panel.cc:68
3562 msgid "Timing|Timing"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
3566 msgid "Title language"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
3570 msgid "To address"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
3574 msgid "Top"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71
3578 msgid "Track"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
3582 msgid "Translate"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/wx/about_dialog.cc:156
3586 msgid "Translated by"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/wx/timing_panel.cc:117
3590 msgid "Trim from current position to end"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/wx/timing_panel.cc:115
3594 msgid "Trim from end"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/wx/timing_panel.cc:112
3598 msgid "Trim from start"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/wx/timing_panel.cc:114
3602 msgid "Trim up to current position"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/wx/audio_dialog.cc:416
3606 #, c-format
3607 msgid "True peak is %.2fdB"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/wx/screen_dialog.cc:54
3611 msgid "Trusted Device"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/wx/screen_dialog.cc:69
3615 msgid "Trusted Device certificate"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
3619 #: src/wx/video_panel.cc:87
3620 msgid "Type"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/wx/wx_util.cc:640
3624 msgid "UTC"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79
3628 msgid "UTC offset (time zone)"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/wx/wx_util.cc:641
3632 msgid "UTC+1"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/wx/wx_util.cc:652
3636 msgid "UTC+10"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/wx/wx_util.cc:653
3640 msgid "UTC+11"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/wx/wx_util.cc:654
3644 msgid "UTC+12"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/wx/wx_util.cc:642
3648 msgid "UTC+2"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/wx/wx_util.cc:643
3652 msgid "UTC+3"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/wx/wx_util.cc:644
3656 msgid "UTC+4"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/wx/wx_util.cc:645
3660 msgid "UTC+5"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/wx/wx_util.cc:646
3664 msgid "UTC+5:30"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/wx/wx_util.cc:647
3668 msgid "UTC+6"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/wx/wx_util.cc:648
3672 msgid "UTC+7"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/wx/wx_util.cc:649
3676 msgid "UTC+8"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/wx/wx_util.cc:650
3680 msgid "UTC+9"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/wx/wx_util.cc:651
3684 msgid "UTC+9:30"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/wx/wx_util.cc:638
3688 msgid "UTC-1"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/wx/wx_util.cc:627
3692 msgid "UTC-10"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/wx/wx_util.cc:626
3696 msgid "UTC-11"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/wx/wx_util.cc:637
3700 msgid "UTC-2"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/wx/wx_util.cc:636
3704 msgid "UTC-3"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/wx/wx_util.cc:635
3708 msgid "UTC-3:30"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/wx/wx_util.cc:634
3712 msgid "UTC-4"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/wx/wx_util.cc:633
3716 msgid "UTC-4:30"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/wx/wx_util.cc:632
3720 msgid "UTC-5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/wx/wx_util.cc:631
3724 msgid "UTC-6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/wx/wx_util.cc:630
3728 msgid "UTC-7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/wx/wx_util.cc:629
3732 msgid "UTC-8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/wx/wx_util.cc:628
3736 msgid "UTC-9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/wx/screens_panel.cc:101
3740 msgid "Uncheck all"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
3744 msgid "Unknown"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
3748 msgid ""
3749 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/wx/fonts_dialog.cc:120
3753 msgid "Unspecified"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/wx/update_dialog.cc:36
3757 msgid "Update"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/wx/full_config_dialog.cc:742
3761 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/wx/dcp_panel.cc:89
3765 msgid "Use ISDCF name"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/wx/full_config_dialog.cc:380
3769 msgid "Use ISDCF name by default"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/wx/text_panel.cc:95
3773 msgid "Use as"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/wx/dcp_panel.cc:825
3777 msgid "Use best"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
3781 msgid "Use preset"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/wx/audio_panel.cc:117
3785 msgid "Use same fades as video"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/wx/audio_panel.cc:74
3789 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/wx/text_panel.cc:84
3793 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/wx/text_panel.cc:82
3797 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/wx/video_panel.cc:79
3801 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/wx/config_move_dialog.cc:32
3805 msgid "Use this file as new configuration"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
3809 #: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
3810 msgid "User name"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/wx/player_information.cc:80
3814 msgid "Valid from"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/wx/player_information.cc:82
3818 msgid "Valid to"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/wx/system_information_dialog.cc:64
3822 msgid "Vendor"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/wx/system_information_dialog.cc:66
3826 msgid "Version"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
3830 msgid "Version number"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
3834 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
3835 #: src/wx/video_panel.cc:70
3836 msgid "Video"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/wx/video_panel.cc:201
3840 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
3844 msgid "Video Waveform"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
3848 msgid "Video display mode"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
3852 msgid "Video filters"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:86
3856 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
3860 #. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
3861 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
3862 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/wx/text_panel.cc:125
3866 msgid "View..."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/wx/config_dialog.cc:994
3870 msgid "WASAPI"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
3874 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
3875 msgid "Warnings"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/wx/dcp_panel.cc:158
3879 msgid ""
3880 "Which standard the DCP should use.  Interop is older and SMPTE is the modern "
3881 "standard.  If in doubt, choose 'SMPTE'"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
3885 msgid "White point"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
3889 msgid "White point adjustment"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/wx/about_dialog.cc:111
3893 msgid "With help from"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
3897 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
3901 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
3905 msgid "Write all KDMs to the same folder"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
3909 msgid "Write each audio channel to its own stream"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
3913 msgid "Write reels into separate files"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
3917 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
3918 msgid "Write to"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/wx/about_dialog.cc:102
3922 msgid "Written by"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
3926 msgid "X"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/wx/text_panel.cc:106
3930 msgid "Y"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
3934 msgid "YUV to RGB conversion"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
3938 msgid "YUV to RGB matrix"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/wx/screens_panel.cc:392
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
3945 "this name."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/wx/screens_panel.cc:442
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
3952 "screen with this name."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
3956 msgid ""
3957 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
3958 "you want to continue?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
3962 msgid ""
3963 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
3967 msgid "Your email"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
3971 msgid "Your email address"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
3975 msgid "Your name"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/wx/timeline_dialog.cc:77
3979 msgid "Zoom"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/wx/timeline_dialog.cc:78
3983 msgid "Zoom all"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/wx/timeline_dialog.cc:77
3987 msgid "Zoom in / out"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/wx/timeline_dialog.cc:78
3991 msgid "Zoom out to whole film"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
3995 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
3996 msgid "and 1 warning."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/wx/metadata_dialog.cc:308
4000 msgid "candela per m²"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
4004 msgid "cinema"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
4008 msgid "closed captions"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
4012 msgid "component value"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/wx/audio_panel.cc:119
4016 msgid "content"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
4020 msgid "content filename"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/wx/video_panel.cc:184
4024 msgid "custom"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95
4028 msgid "dB"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/wx/full_config_dialog.cc:388
4032 msgid "days"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/wx/name_format_editor.cc:82
4036 #, c-format
4037 msgid "e.g. %s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/wx/system_information_dialog.cc:70
4041 msgid "enabled"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
4045 #: src/wx/timing_panel.cc:102
4046 msgid "f"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
4050 msgid "film name"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/wx/metadata_dialog.cc:309
4054 msgid "foot lambert"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
4058 msgid "from date/time"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/wx/player_config_dialog.cc:98
4062 msgid "full screen"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
4066 msgid "full screen with controls on other monitor"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
4070 #: src/wx/timing_panel.cc:86
4071 msgid "h"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
4075 #: src/wx/timing_panel.cc:92
4076 msgid "m"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/wx/full_config_dialog.cc:390
4080 msgid "months"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
4084 #: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
4085 msgid "ms"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/wx/system_information_dialog.cc:70
4089 msgid "not enabled"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
4093 msgid "number of reels"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
4097 msgid "open subtitles"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/wx/config_dialog.cc:870
4101 msgid "output"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/wx/full_config_dialog.cc:877
4105 msgid "port"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/wx/full_config_dialog.cc:881
4109 msgid "protocol"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
4113 msgid "reel number"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
4117 #: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:97
4118 msgid "s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
4122 msgid "screen"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
4126 msgid "threshold"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
4130 msgid "times"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
4134 msgid "to date/time"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/wx/video_panel.cc:183
4138 msgid "to fit DCP"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
4142 msgid "type (cpl/pkl)"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
4146 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/wx/system_information_dialog.cc:60
4150 msgid "unknown"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/wx/system_information_dialog.cc:51
4154 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
4158 msgid "until"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/wx/system_information_dialog.cc:69
4162 msgid "vsync"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/wx/full_config_dialog.cc:389
4166 msgid "weeks"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/wx/player_config_dialog.cc:97
4170 msgid "window"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
4174 msgid "x"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
4178 msgid "y"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/wx/full_config_dialog.cc:391
4182 msgid "years"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
4186 #. the warning about a disk being wiped
4187 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
4188 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
4189 msgid "yes"
4190 msgstr ""