1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-21 16:13+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov\n"
13 "Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
24 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
25 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
26 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80
29 #: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100
33 #: src/wx/about_dialog.cc:82
36 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
37 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
39 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht "
42 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
46 #: src/wx/config_dialog.cc:185
47 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
48 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
50 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
54 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
58 #: src/wx/video_panel.cc:224
62 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
63 msgid "2D version of content available in 3D"
66 #: src/wx/dcp_panel.cc:696
70 #: src/wx/dcp_panel.cc:654
74 #: src/wx/video_panel.cc:227
78 #: src/wx/video_panel.cc:228
82 #: src/wx/video_panel.cc:225
86 #: src/wx/video_panel.cc:229
90 #: src/wx/video_panel.cc:226
94 #: src/wx/dcp_panel.cc:697
98 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
99 msgid "<b>New colour</b>"
102 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
103 msgid "<b>Original colour</b>"
106 #: src/wx/timing_panel.cc:123
108 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
112 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
116 #: src/wx/hints_dialog.cc:139
119 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
120 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
121 "unlikely to have any visible effect on the image."
123 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
126 #: src/wx/update_dialog.cc:35
127 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
128 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
130 #: src/wx/about_dialog.cc:34
131 msgid "About DCP-o-matic"
132 msgstr "关于 DCP-o-matic"
134 #: src/wx/screens_panel.cc:56
135 msgid "Add Cinema..."
138 #: src/wx/content_menu.cc:66
142 #: src/wx/screens_panel.cc:63
143 msgid "Add Screen..."
146 #: src/wx/content_panel.cc:85
148 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
150 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
152 #: src/wx/content_panel.cc:80
153 msgid "Add file(s)..."
156 #: src/wx/content_panel.cc:84
157 msgid "Add folder..."
160 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
161 msgid "Add image sequence"
164 #: src/wx/content_panel.cc:81
165 msgid "Add video, image or sound files to the film."
166 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
168 #: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81
172 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1215
177 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165
178 msgid "Adjust white point to"
181 #: src/wx/hints_dialog.cc:127
183 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
184 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
185 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
187 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
189 #: src/wx/hints_dialog.cc:121
191 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
192 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
193 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
195 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
197 #: src/wx/config_dialog.cc:1364
198 msgid "Allow any DCP frame rate"
201 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
205 #: src/wx/subtitle_panel.cc:122
206 msgid "Appearance..."
209 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110
210 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
214 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
216 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
217 msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
219 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
222 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
223 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
225 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
228 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
230 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
232 #: src/wx/config_dialog.cc:209
233 msgid "Automatically analyse content audio"
236 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
240 #: src/wx/config_dialog.cc:1227
244 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
245 msgid "Blue chromaticity"
248 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
252 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
256 #: src/wx/video_panel.cc:134
260 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
264 #: src/wx/subtitle_panel.cc:61
265 msgid "Burn subtitles into image"
268 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
269 msgid "But I have to use fader"
272 #: src/wx/config_dialog.cc:1216
277 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
278 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
282 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
286 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
287 msgid "CPL annotation text"
290 #: src/wx/audio_panel.cc:74
294 #: src/wx/job_view.cc:46
298 #: src/wx/content_sub_panel.cc:48
299 msgid "Cannot reference this DCP. "
302 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
303 msgid "Certificate downloaded"
306 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
310 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
314 #: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
318 #: src/wx/config_dialog.cc:217
320 msgid "Check for testing updates on startup"
323 #: src/wx/config_dialog.cc:213
324 msgid "Check for updates on startup"
327 #: src/wx/content_menu.cc:251
328 msgid "Choose a file"
331 #: src/wx/content_panel.cc:278
332 msgid "Choose a file or files"
335 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
336 msgid "Choose a folder"
339 #: src/wx/system_font_dialog.cc:32
340 msgid "Choose a font"
343 #: src/wx/font_files_dialog.cc:79
344 msgid "Choose a font file"
347 #: src/wx/config_dialog.cc:198
348 msgid "Cinema and screen database file"
351 #: src/wx/content_widget.h:72
352 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
355 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
359 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
360 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
361 msgid "Colour conversion"
364 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
368 #: src/wx/config_dialog.cc:1388
369 msgid "Config|Timing"
372 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
373 msgid "Contact email"
376 #: src/wx/dcp_panel.cc:629
380 #: src/wx/film_editor.cc:51
384 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
385 msgid "Content Properties"
388 #: src/wx/dcp_panel.cc:101
392 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
393 msgid "Content version"
396 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
400 #: src/wx/dcp_panel.cc:84
404 #: src/wx/audio_dialog.cc:201
405 msgid "Could not analyse audio."
408 #: src/wx/film_viewer.cc:189
410 msgid "Could not get video for view (%s)"
413 #: src/wx/content_menu.cc:327
415 msgid "Could not load KDM (%s)"
416 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
418 #: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:924
419 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142
421 msgid "Could not read certificate file (%s)"
422 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
424 #: src/wx/config_dialog.cc:916
426 msgid "Could not read key file (%s)"
427 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
429 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
430 msgid "Create in folder"
433 #: src/wx/config_dialog.cc:228
437 #: src/wx/video_panel.cc:97
441 #: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
445 #: src/wx/film_editor.cc:53
449 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
450 msgid "DCP directory"
453 #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
454 #: src/wx/wx_util.cc:107
458 #: src/wx/audio_dialog.cc:124
459 msgid "DCP-o-matic audio"
460 msgstr "DCP-o-matic音频"
462 #: src/wx/config_dialog.cc:1390
463 msgid "Debug: decode"
466 #: src/wx/config_dialog.cc:1394
467 msgid "Debug: email sending"
470 #: src/wx/config_dialog.cc:1392
471 msgid "Debug: encode"
474 #: src/wx/config_dialog.cc:1005
475 msgid "Decrypting DCPs"
478 #: src/wx/config_dialog.cc:422
479 msgid "Default ISDCF name details"
480 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
482 #: src/wx/config_dialog.cc:435
483 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
484 msgstr "默认JPEG2000码率"
486 #: src/wx/config_dialog.cc:444
487 msgid "Default audio delay"
490 #: src/wx/config_dialog.cc:426
491 msgid "Default container"
494 #: src/wx/config_dialog.cc:430
495 msgid "Default content type"
498 #: src/wx/config_dialog.cc:414
499 msgid "Default directory for new films"
502 #: src/wx/config_dialog.cc:406
503 msgid "Default duration of still images"
506 #: src/wx/config_dialog.cc:452
507 msgid "Default standard"
510 #: src/wx/config_dialog.cc:388
514 #: src/wx/audio_panel.cc:78
518 #: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
522 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
524 msgid "Dolby / Doremi"
527 #: src/wx/content_panel.cc:96
531 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
535 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
536 msgid "Download certificate"
539 #: src/wx/screen_dialog.cc:82
543 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
544 msgid "Downloading certificate"
547 #: src/wx/screens_panel.cc:58
548 msgid "Edit Cinema..."
551 #: src/wx/screens_panel.cc:65
552 msgid "Edit Screen..."
555 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
556 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
557 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
561 #: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
563 msgid "Email address"
566 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59
568 msgid "Email addresses for KDM delivery"
571 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
572 msgid "Encoding Servers"
575 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
579 #: src/wx/subtitle_view.cc:47
583 #: src/wx/config_dialog.cc:1386
587 #: src/wx/config_dialog.cc:693
591 #: src/wx/config_dialog.cc:1012
592 msgid "Export DCP decryption certificate..."
595 #: src/wx/config_dialog.cc:710
599 #: src/wx/config_dialog.cc:1096
600 msgid "FTP (for Dolby)"
603 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
604 msgid "Facility (e.g. DLA)"
607 #: src/wx/video_panel.cc:147
611 #: src/wx/video_panel.cc:152
615 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
619 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
623 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
627 #: src/wx/config_dialog.cc:204
629 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
632 #: src/wx/content_menu.cc:63
633 msgid "Find missing..."
636 #: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
637 #: src/wx/font_files_dialog.cc:29
641 #: src/wx/subtitle_panel.cc:120
645 #: src/wx/dcp_panel.cc:640
649 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
653 #: src/wx/about_dialog.cc:65
654 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
656 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
657 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
659 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
663 #: src/wx/config_dialog.cc:1210
667 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
671 #: src/wx/timing_panel.cc:87
675 #: src/wx/dcp_panel.cc:146
679 #: src/wx/audio_panel.cc:63
683 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25
684 msgid "Gain Calculator"
687 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
689 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
690 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
692 #: src/wx/config_dialog.cc:1382
696 #: src/wx/screen_dialog.cc:81
698 msgid "Get from file..."
701 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
702 msgid "Green chromaticity"
705 #: src/wx/hints_dialog.cc:35
709 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
713 #: src/wx/server_dialog.cc:38
714 msgid "Host name or IP address"
717 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
718 msgid "I want to play this back at fader"
721 #: src/wx/fonts_dialog.cc:44
725 #: src/wx/config_dialog.cc:1079
729 #: src/wx/config_dialog.cc:599
730 msgid "IP address / host name"
733 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
737 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
741 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
742 msgid "Input gamma correction"
745 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
749 #: src/wx/audio_dialog.cc:306
751 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
754 #: src/wx/config_dialog.cc:829
758 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
759 msgid "Intermediate common name"
762 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
766 #: src/wx/config_dialog.cc:224
770 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
774 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
778 #: src/wx/dcp_panel.cc:664
779 msgid "JPEG2000 bandwidth"
782 #: src/wx/content_menu.cc:62
786 #: src/wx/config_dialog.cc:1169
790 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
794 #: src/wx/kdm_dialog.cc:64
798 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
800 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
803 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
807 #: src/wx/config_dialog.cc:982
811 #: src/wx/subtitle_panel.cc:105
815 #: src/wx/config_dialog.cc:827
819 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
820 msgid "Leaf common name"
823 #: src/wx/config_dialog.cc:702
824 msgid "Leaf private key"
827 #: src/wx/video_panel.cc:102
831 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
832 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
835 #: src/wx/config_dialog.cc:708
839 #: src/wx/config_dialog.cc:1376
843 #: src/wx/config_dialog.cc:1373
847 #: src/wx/audio_dialog.cc:315
849 msgid "Loudness range %.2f LU"
852 #: src/wx/content_panel.cc:503
856 #: src/wx/config_dialog.cc:1202
857 msgid "Mail password"
860 #: src/wx/config_dialog.cc:1198
861 msgid "Mail user name"
864 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
866 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
867 msgstr "关于 DCP-o-matic"
869 #: src/wx/kdm_dialog.cc:43
873 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
874 msgid "Make certificate chain"
877 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
878 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
879 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
881 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
885 #: src/wx/config_dialog.cc:1356
886 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
887 msgstr "最大JPEG2000码率"
889 #: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1360
890 #: src/wx/dcp_panel.cc:668
894 #: src/wx/content_panel.cc:93
895 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
898 #: src/wx/content_panel.cc:97
899 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
902 #: src/wx/video_panel.cc:359
903 msgid "Multiple content selected"
906 #: src/wx/content_widget.h:64
907 msgid "Multiple values"
910 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
914 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
915 msgid "My problem is"
918 #: src/wx/content_panel.cc:507
922 #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67
923 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
927 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
931 #: src/wx/update_dialog.cc:37
932 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
933 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
935 #: src/wx/content_sub_panel.cc:46
936 msgid "No DCP selected."
939 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
941 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
942 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
944 #: src/wx/content_panel.cc:325
945 msgid "No content found in this folder."
948 #: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
949 #: src/wx/video_panel.cc:294
953 #: src/wx/fonts_dialog.cc:52
957 #: src/wx/font_files_dialog.cc:34
961 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
965 #: src/wx/config_dialog.cc:1368
966 msgid "Only servers encode"
969 #: src/wx/config_dialog.cc:1400
970 msgid "Open console window"
973 #: src/wx/content_panel.cc:101
974 msgid "Open the timeline for the film."
977 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
981 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
982 msgid "Organisational unit"
985 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
986 msgid "Other trusted devices"
989 #: src/wx/config_dialog.cc:1186
990 msgid "Outgoing mail server"
993 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
998 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
1000 msgid "Outline colour"
1003 #: src/wx/film_viewer.cc:66
1004 msgid "Outline content"
1007 #: src/wx/kdm_dialog.cc:78
1011 #: src/wx/config_dialog.cc:1091
1015 #: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
1019 #: src/wx/audio_dialog.cc:88
1023 #: src/wx/audio_panel.cc:300
1025 msgid "Peak: %.2fdB"
1028 #: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305
1029 msgid "Peak: unknown"
1032 #: src/wx/film_viewer.cc:72
1036 #: src/wx/timing_panel.cc:102
1040 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
1042 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
1043 "about the problem."
1044 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
1046 #: src/wx/audio_plot.cc:92
1047 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
1048 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
1050 #: src/wx/timing_panel.cc:84
1054 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
1058 #: src/wx/dcp_panel.cc:745
1062 #: src/wx/content_menu.cc:64
1063 msgid "Properties..."
1066 #: src/wx/config_dialog.cc:1075
1070 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
1071 msgid "RGB to XYZ conversion"
1072 msgstr "RGB 转换到 XYZ"
1074 #: src/wx/audio_dialog.cc:89
1078 #: src/wx/key_dialog.cc:49
1082 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
1083 msgid "Rating (e.g. 15)"
1086 #: src/wx/content_menu.cc:65
1087 msgid "Re-examine..."
1090 #: src/wx/config_dialog.cc:715
1091 msgid "Re-make certificates and key..."
1092 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1094 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
1098 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1102 #: src/wx/screen_dialog.cc:76
1104 msgid "Recipient certificate"
1107 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
1111 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
1112 msgid "Red chromaticity"
1115 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
1120 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
1124 #: src/wx/dcp_panel.cc:135
1128 #: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53
1129 #: src/wx/video_panel.cc:80
1130 msgid "Refer to existing DCP"
1133 #: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68
1134 #: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87
1138 #: src/wx/screens_panel.cc:60
1139 msgid "Remove Cinema"
1142 #: src/wx/screens_panel.cc:67
1143 msgid "Remove Screen"
1146 #: src/wx/content_panel.cc:89
1147 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1150 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
1154 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
1155 msgid "Repeat Content"
1158 #: src/wx/content_menu.cc:61
1162 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
1163 msgid "Report A Problem"
1166 #: src/wx/config_dialog.cc:1234
1167 msgid "Reset to default subject and text"
1170 #: src/wx/dcp_panel.cc:658
1174 #: src/wx/job_view.cc:134
1178 #: src/wx/video_panel.cc:112
1182 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
1183 msgid "Right click to change gain."
1186 #: src/wx/config_dialog.cc:825
1190 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
1191 msgid "Root common name"
1194 #: src/wx/config_dialog.cc:1095
1195 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1196 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1198 #: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
1202 #: src/wx/audio_dialog.cc:276
1204 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
1205 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
1207 #: src/wx/video_panel.cc:157
1211 #: src/wx/kdm_dialog.cc:53
1215 #: src/wx/config_dialog.cc:595
1216 msgid "Search network for servers"
1219 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
1220 msgid "Select CPL XML file"
1223 #: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:790
1224 #: src/wx/config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:149
1225 msgid "Select Certificate File"
1228 #: src/wx/content_menu.cc:321
1232 #: src/wx/config_dialog.cc:910 src/wx/config_dialog.cc:941
1233 msgid "Select Key File"
1236 #: src/wx/screen_dialog.cc:47
1238 msgid "Select certificate file"
1241 #: src/wx/config_dialog.cc:199
1242 msgid "Select cinema and screen database file"
1245 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
1246 msgid "Send by email"
1249 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
1253 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
1254 msgid "Serial number"
1257 #: src/wx/server_dialog.cc:28
1261 #: src/wx/config_dialog.cc:582
1265 #: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111
1269 #: src/wx/font_files_dialog.cc:50
1270 msgid "Set from file..."
1273 #: src/wx/font_files_dialog.cc:53
1274 msgid "Set from system font..."
1277 #: src/wx/config_dialog.cc:160
1278 msgid "Set language"
1281 #: src/wx/dcp_panel.cc:754
1282 msgid "Show audio..."
1285 #: src/wx/audio_panel.cc:57
1286 msgid "Show graph of audio levels..."
1289 #: src/wx/dcp_panel.cc:112
1293 #: src/wx/config_dialog.cc:997
1294 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1297 #: src/wx/dcp_panel.cc:178
1301 #: src/wx/audio_dialog.cc:99
1305 #: src/wx/timeline_dialog.cc:41
1309 #: src/wx/dcp_panel.cc:179
1310 msgid "Split by video content"
1313 #: src/wx/update_dialog.cc:45
1314 msgid "Stable version "
1317 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
1321 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
1325 #: src/wx/subtitle_panel.cc:110
1329 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
1330 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1331 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1333 #: src/wx/config_dialog.cc:1206
1337 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
1341 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
1342 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1343 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1345 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
1346 msgid "Subtitle appearance"
1349 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
1351 msgid "Subtitle colours"
1354 #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
1355 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
1359 #: src/wx/about_dialog.cc:245
1360 msgid "Supported by"
1363 #: src/wx/config_dialog.cc:1058
1367 #: src/wx/config_dialog.cc:1083
1371 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
1372 msgid "Temp version"
1375 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
1376 msgid "Territory (e.g. UK)"
1377 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1379 #: src/wx/update_dialog.cc:51
1380 msgid "Test version "
1383 #: src/wx/about_dialog.cc:299
1387 #: src/wx/content_menu.cc:307
1389 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1390 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1392 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1394 #: src/wx/hints_dialog.cc:179
1395 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1398 #: src/wx/film_viewer.cc:149
1399 msgid "There is not enough free memory to do that."
1402 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
1403 msgid "This is not a valid CPL file"
1404 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1406 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
1410 #: src/wx/config_dialog.cc:193
1411 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1414 #: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93
1418 #: src/wx/audio_plot.cc:171
1422 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
1426 #: src/wx/content_panel.cc:100
1430 #: src/wx/timing_panel.cc:44
1431 msgid "Timing|Timing"
1434 #: src/wx/video_panel.cc:124
1438 #: src/wx/about_dialog.cc:125
1439 msgid "Translated by"
1442 #: src/wx/timing_panel.cc:99
1443 msgid "Trim after current position"
1446 #: src/wx/timing_panel.cc:96
1447 msgid "Trim from end"
1450 #: src/wx/timing_panel.cc:90
1451 msgid "Trim from start"
1454 #: src/wx/timing_panel.cc:93
1455 msgid "Trim up to current position"
1458 #: src/wx/audio_dialog.cc:292
1460 msgid "True peak is %.2fdB"
1461 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
1463 #: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:667
1464 #: src/wx/video_panel.cc:84
1468 #: src/wx/cinema_dialog.cc:83
1472 #: src/wx/cinema_dialog.cc:54
1473 msgid "UTC offset (time zone)"
1476 #: src/wx/cinema_dialog.cc:81
1481 #: src/wx/cinema_dialog.cc:85
1486 #: src/wx/content_panel.cc:92
1490 #: src/wx/update_dialog.cc:28
1494 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
1495 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
1498 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
1499 msgid "Use ISDCF name"
1502 #: src/wx/dcp_panel.cc:648
1506 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
1510 #: src/wx/subtitle_panel.cc:57
1511 msgid "Use subtitles"
1514 #: src/wx/config_dialog.cc:1087
1518 #: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
1519 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
1523 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
1524 msgid "Video Waveform"
1527 #: src/wx/timing_panel.cc:107
1528 msgid "Video frame rate"
1531 #: src/wx/subtitle_panel.cc:118
1535 #: src/wx/config_dialog.cc:1384
1539 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
1543 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163
1544 msgid "White point adjustment"
1547 #: src/wx/about_dialog.cc:131
1548 msgid "With help from"
1551 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
1555 #: src/wx/about_dialog.cc:96
1559 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
1563 #: src/wx/subtitle_panel.cc:86
1567 #: src/wx/subtitle_panel.cc:76
1571 #: src/wx/subtitle_panel.cc:96
1575 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
1576 msgid "YUV to RGB conversion"
1579 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
1580 msgid "YUV to RGB matrix"
1581 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1583 #: src/wx/hints_dialog.cc:145
1585 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1586 "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
1589 #: src/wx/hints_dialog.cc:172
1591 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1592 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1593 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1595 #: src/wx/hints_dialog.cc:158
1598 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1599 "join them to ensure smooth joins between the files."
1602 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
1604 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1605 "likely to cause problems on playback."
1606 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1608 #: src/wx/hints_dialog.cc:133
1611 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1612 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1614 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
1617 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
1619 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1621 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1623 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73
1627 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1628 #: src/wx/timing_panel.cc:76
1632 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1633 #: src/wx/timing_panel.cc:54
1637 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1638 #: src/wx/timing_panel.cc:62
1642 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1643 #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448
1647 #: src/wx/config_dialog.cc:1191
1651 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1652 #: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69
1656 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
1660 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1664 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
1669 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
1673 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
1677 #~ msgid "Certificate"
1680 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
1693 #~ msgstr "杜比(Dolby)"
1695 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
1696 #~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
1698 #~ msgid "Fetching..."
1701 #~ msgid "Load from file..."
1702 #~ msgstr "从文件加载..."
1707 #~ msgid "Server manufacturer"
1710 #~ msgid "Server serial number"
1713 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
1714 #~ msgstr "不支持的证书文件"
1719 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1720 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1723 #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
1724 #~ "cause problems on playback."
1725 #~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1728 #~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "