Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / cs_CZ.po
index 43ba6f0e4156b80bd8c57939d66ff2469e53a8db..b94b1e6260d62401ec2a302385963b10c090361b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-14 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: cs_CZ\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/lib/video_content.cc:444
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 #. / to say what day a job will finish.
 #: src/lib/job.cc:432
 msgid " on %1"
-msgstr ""
+msgstr "na %1"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78
 msgid "%1 [Atmos]"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 
 #: src/lib/job.cc:437
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
-msgstr ""
+msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3"
 
 #: src/lib/hints.cc:107
 msgid ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Správa o problému s Emailem pro %1"
 
 #: src/lib/transcoder.cc:86
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:67
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 
 #: src/lib/ratio.cc:39
 msgid "IMAX"
-msgstr ""
+msgstr "IMAX"
 
 #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186
 msgid "It is not known what caused this error."
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Rs"
 
 #: src/lib/colour_conversion.cc:287
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:494 src/lib/ffmpeg_content.cc:513
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:543
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:495 src/lib/ffmpeg_content.cc:514
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:539
@@ -945,14 +945,12 @@ msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:499
-#, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
-msgstr "SMPTE ST 428-1"
+msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:500
-#, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
-msgstr "SMPTE ST 428-1"
+msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
 #: src/lib/scp_uploader.cc:56
 msgid "SSH error (%1)"
@@ -1031,9 +1029,8 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:79
-#, fuzzy
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
-msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
+msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný (%1)"
 
 #: src/lib/job.cc:108
 msgid ""
@@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr "sRGB"
 
 #: src/lib/film.cc:314
 msgid "some of your content is missing"
-msgstr ""
+msgstr "část obsahu chybí"
 
 #: src/lib/film.cc:318
 msgid "some of your content needs a KDM"
-msgstr ""
+msgstr "část obsahu potřebuje KDM"
 
 #: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content needs an OV"
-msgstr ""
+msgstr "část obsahu potřebuje OV"
 
 #: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "still"
@@ -1385,9 +1382,8 @@ msgid "video frames"
 msgstr "video snímky"
 
 #: src/lib/film.cc:301
-#, fuzzy
 msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím, než ho vytvoříte"
+msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte"
 
 #~ msgid "Finding length and subtitles"
 #~ msgstr "Hledám délku a titulky"