Merge master.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / fr_FR.po
index 7f3da788b2fc99389540b90b14fe107a380ba08f..d69e2f7d5c31d3587e2b2c747426b25f38e5b029 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Débruitage 3D"
 
 #: src/lib/format.cc:79
 msgid "4:3"
-msgstr ""
+msgstr "4:3"
 
 #: src/lib/format.cc:87
 msgid "4:3 within Flat"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Academy"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
 
@@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "Bicubique"
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinéaire"
 
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annulé"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:60
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
-msgstr ""
+msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
 #: src/lib/encoder.cc:101
 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
 msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
 
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
 msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
 msgid "Copy DCP to TMS"
@@ -137,27 +137,37 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
 
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
 msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
 
-#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
-#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:68
+#: src/lib/filter.cc:69
+#: src/lib/filter.cc:70
+#: src/lib/filter.cc:71
+#: src/lib/filter.cc:72
+#: src/lib/filter.cc:73
 msgid "De-blocking"
 msgstr "De-bloc"
 
-#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
-#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
-#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
@@ -169,11 +179,11 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
 msgid "Error (%1)"
 msgstr "Erreur (%1)"
 
@@ -245,13 +255,10 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 msgid "Horizontal deblocking filter A"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
-msgid ""
-"It is not known what caused this error.  The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic "
-"(dcpomatic@carlh.net)"
+#: src/lib/job.cc:97
+#: src/lib/job.cc:106
+msgid "It is not known what caused this error.  The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
 
 #: src/lib/filter.cc:82
 msgid "Kernel deinterlacer"
@@ -261,15 +268,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
 msgid "Left surround"
 msgstr "Arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
@@ -285,8 +292,11 @@ msgstr "Désentrelaceur linéaire interpolé"
 msgid "Median deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur médian"
 
-#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
-#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
@@ -294,12 +304,14 @@ msgstr "Divers"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:89
 #: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Réduction de bruit"
 
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (processus %1)"
 
@@ -319,15 +331,15 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
 msgid "Rec 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
 msgid "Right surround"
 msgstr "Arrière droite"
 
@@ -371,13 +383,9 @@ msgstr "Réduction de bruit temporel"
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: src/lib/job.cc:78
-msgid ""
-"The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
-"space and try again."
-msgstr ""
-"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
-"nouveau."
+#: src/lib/job.cc:79
+msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more space and try again."
+msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau."
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
 msgid "Trailer"
@@ -391,7 +399,7 @@ msgstr "Transcodage %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
@@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
 msgid "connect timed out"
 msgstr "temps de connexion expiré"
 
@@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo introuvable"
 
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
 msgid "could not open external audio file for reading"
 msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
 
@@ -481,9 +489,10 @@ msgstr "lecture du fichier impossible"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:44
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "Création du dossier distant %1 impossible (%2)"
+msgstr "création du dossier distant %1 impossible (%2)"
 
-#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314
+#: src/lib/encoder.cc:137
+#: src/lib/encoder.cc:314
 msgid "could not run sample-rate converter"
 msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
 
@@ -499,11 +508,11 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
 msgid "external audio files have differing lengths"
 msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
 
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
 msgid "external audio files must be mono"
 msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono"
 
@@ -515,35 +524,37 @@ msgstr "format"
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
 msgid "hour"
 msgstr "heure"
 
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125
+#: src/lib/util.cc:130
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
 msgid "minute"
 msgstr "minute"
 
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "clé %1 non sélectionnée"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:54
 msgid "missing required setting %1"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre %1 manquant"
 
 #: src/lib/subtitle.cc:52
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:296 src/lib/film.cc:341
+#: src/lib/film.cc:296
+#: src/lib/film.cc:341
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
@@ -557,15 +568,15 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
 
 #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
 #. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"