pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / pl_PL.po
index 7b3ba9b3f9916edea703b505463290a838e3b683..099fab0978563574d252c3ff35716c3a604a9cf0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-18 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitów na piksel"
 
-#: src/lib/util.cc:578
+#: src/lib/util.cc:580
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/lib/util.cc:579
+#: src/lib/util.cc:581
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
-#: src/lib/util.cc:570
+#: src/lib/util.cc:572
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2"
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:541
 msgid "Centre"
 msgstr "Centralny"
 
@@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:551
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX główny"
 
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX kolejny"
 
-#: src/lib/util.cc:580
+#: src/lib/util.cc:582
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:581
+#: src/lib/util.cc:583
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s"
 
-#: src/lib/util.cc:879
+#: src/lib/util.cc:900
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
@@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
 
-#: src/lib/util.cc:574
+#: src/lib/util.cc:576
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:545
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Dla niesłyszących"
 
@@ -860,27 +860,27 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:568
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/lib/util.cc:576
+#: src/lib/util.cc:578
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539
 msgid "Left"
 msgstr "Lewy"
 
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:547
 msgid "Left centre"
 msgstr "Lewy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:549
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Lewy tylny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:543
 msgid "Left surround"
 msgstr "Lewy surround"
 
@@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "Lewy surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
-#: src/lib/util.cc:571
+#: src/lib/util.cc:573
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:542
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (subwoofer)"
 
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
 
-#: src/lib/util.cc:572
+#: src/lib/util.cc:574
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
 
-#: src/lib/util.cc:871
+#: src/lib/util.cc:892
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Komunikat publiczny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: src/lib/util.cc:577
+#: src/lib/util.cc:579
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
@@ -1077,19 +1077,19 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540
 msgid "Right"
 msgstr "Prawy"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "Right centre"
 msgstr "Prawy centralny"
 
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:550
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Prawy tylny surround"
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "Right surround"
 msgstr "Prawy surround"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:573
+#: src/lib/util.cc:575
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Błąd SSH (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:881
+#: src/lib/util.cc:902
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
 
-#: src/lib/util.cc:869
+#: src/lib/util.cc:890
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
 "materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
 
-#: src/lib/util.cc:877
+#: src/lib/util.cc:898
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Tymczasowy"
 
-#: src/lib/util.cc:873
+#: src/lib/util.cc:894
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Nieokreślony"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/lib/util.cc:551 src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554
 msgid "Unused"
 msgstr "Nieużywany"
 
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Upmix L"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "Upmix R"
 
-#: src/lib/util.cc:575
+#: src/lib/util.cc:577
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:546
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Dla niedowidzących"
 
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Czekam"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
-#: src/lib/util.cc:875
+#: src/lib/util.cc:896
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "klatek na sekundę"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:185
+#: src/lib/util.cc:187
 msgid "h"
 msgstr "g"
 
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:194
+#: src/lib/util.cc:196
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:204
+#: src/lib/util.cc:206
 msgid "s"
 msgstr "s"