msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid " on %1"
msgstr " на %1"
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Деинтерлейсинг"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Ошибка отправки ключей %1 по Email"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирование"
msgid "Feature"
msgstr "FTR (Фильм)"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Flat"
msgstr "Flat (1998x1080)"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "POL (Стратегический)"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "ошибка во время async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "кадра(ов) в секунду"