msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr ""
-#: src/lib/config.cc:628
+#: src/lib/config.cc:634
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "De-interlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: src/lib/config.cc:608
+#: src/lib/config.cc:614
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Email problem report for %1"
msgstr "Správa o probléme s Emailom pre %1"
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:80 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:174
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:374
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "meno"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
-#: src/lib/config.cc:264 src/lib/config.cc:605
+#: src/lib/config.cc:268 src/lib/config.cc:611
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: src/lib/content.cc:383
+#: src/lib/content.cc:390
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:281
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282
msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "chyba počas async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385
+#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
msgid "frames per second"
msgstr "obrázky za sekundu"