pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / sv_SE.po
index bc4d9fce913595c5812ccc9d8793ef99ecb7f1da..8277d317c3388681c9331e16dd2cac2533341438 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:633
+#: src/lib/config.cc:725
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitar per pixel"
 
-#: src/lib/util.cc:536
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "BsL"
 msgstr "BsV"
 
-#: src/lib/util.cc:537
+#: src/lib/util.cc:553
 msgid "BsR"
 msgstr "BsH"
 
-#: src/lib/util.cc:528
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Avbruten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:513
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Center"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:100
+#: src/lib/reel_writer.cc:99
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
 
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:507
+#: src/lib/util.cc:523
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primär"
 
-#: src/lib/util.cc:508
+#: src/lib/util.cc:524
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "D-BOX sekundär"
 
-#: src/lib/util.cc:538
+#: src/lib/util.cc:554
 msgid "DBP"
 msgstr "DBP"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/util.cc:555
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filter, så det har stängts av."
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Avflätning"
 
-#: src/lib/config.cc:613
+#: src/lib/config.cc:705
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "E-posta problemrapport"
 msgid "Email problem report for %1"
 msgstr "E-posta problemrapport för %1"
 
-#: src/lib/dcp_encoder.cc:88 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:194
+#: src/lib/dcp_encoder.cc:95 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:201
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:374
+#: src/lib/content.cc:381
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Söker längd"
 
-#: src/lib/content.cc:381
+#: src/lib/content.cc:388
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -724,11 +724,11 @@ msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradientutjämnare"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:532
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:517
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Hörselskadad"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
 
-#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:610
+#: src/lib/config.cc:267 src/lib/config.cc:702
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
 
@@ -772,27 +772,27 @@ msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel-avflätare"
 
-#: src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:542
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: src/lib/util.cc:534
+#: src/lib/util.cc:550
 msgid "Lc"
 msgstr "Vc"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/lib/util.cc:503
+#: src/lib/util.cc:519
 msgid "Left centre"
 msgstr "Vänster center"
 
-#: src/lib/util.cc:505
+#: src/lib/util.cc:521
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "Vänster bakre surround"
 
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:515
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
@@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Vänster surround"
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: src/lib/util.cc:529
+#: src/lib/util.cc:545
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:514
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)"
 
-#: src/lib/util.cc:530
+#: src/lib/util.cc:546
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:390
+#: src/lib/content.cc:397
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Förberedd för videobildshastighet"
 
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/util.cc:527
+#: src/lib/util.cc:543
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/util.cc:535
+#: src/lib/util.cc:551
 msgid "Rc"
 msgstr "Hc"
 
@@ -962,23 +962,23 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/lib/util.cc:504
+#: src/lib/util.cc:520
 msgid "Right centre"
 msgstr "Höger center"
 
-#: src/lib/util.cc:506
+#: src/lib/util.cc:522
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "Höger bakre surround"
 
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:516
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:547
 msgid "Rs"
 msgstr "Hs"
 
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ospecificerad"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Utan titel"
 
-#: src/lib/util.cc:509 src/lib/util.cc:510
+#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526
 msgid "Unused"
 msgstr "Oanvänt"
 
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgid "Upmix R"
 msgstr "Uppmixa H"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/util.cc:533
+#: src/lib/util.cc:549
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/util.cc:502
+#: src/lib/util.cc:518
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Synskadade"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "kopierar %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:323
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunde inte flytta audio in i DCP:n (%1)"
 
@@ -1416,17 +1416,17 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:383 src/lib/content.cc:392
+#: src/lib/content.cc:390 src/lib/content.cc:399
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:150 src/lib/util.cc:153
+#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:165 src/lib/util.cc:168
+#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
 msgid "moving"
 msgstr "rörlig"
 
-#: src/lib/film.cc:296 src/lib/film.cc:312
+#: src/lib/film.cc:296
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:179
+#: src/lib/util.cc:195
 msgid "s"
 msgstr "s"