Merge master.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / sv_SE.po
index 9af19206f13280750cffe8c902650e4cb683da14..a155771a78c36eac85e51409a6941c59f111539a 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,27 +25,27 @@ msgstr "0%"
 msgid "1.19"
 msgstr "1,19"
 
 msgid "1.19"
 msgstr "1,19"
 
-#: src/lib/format.cc:80
+#: src/lib/format.cc:79
 msgid "1.33"
 msgstr "1,33"
 
 msgid "1.33"
 msgstr "1,33"
 
-#: src/lib/format.cc:85
+#: src/lib/format.cc:83
 msgid "1.375"
 msgstr "1,375"
 
 msgid "1.375"
 msgstr "1,375"
 
-#: src/lib/format.cc:100
+#: src/lib/format.cc:95
 msgid "1.66"
 msgstr "1,66"
 
 msgid "1.66"
 msgstr "1,66"
 
-#: src/lib/format.cc:105
+#: src/lib/format.cc:99
 msgid "1.66 within Flat"
 msgstr "1,66 innanför Flat"
 
 msgid "1.66 within Flat"
 msgstr "1,66 innanför Flat"
 
-#: src/lib/format.cc:115
+#: src/lib/format.cc:107
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
-#: src/lib/format.cc:110
+#: src/lib/format.cc:103
 msgid "16:9 within Flat"
 msgstr "16:9 innanför Flat"
 
 msgid "16:9 within Flat"
 msgstr "16:9 innanför Flat"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "16:9 innanför Flat"
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D brusreducering"
 
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D brusreducering"
 
-#: src/lib/format.cc:90
+#: src/lib/format.cc:87
 msgid "4:3 within Flat"
 msgstr "4:3 innanför Flat"
 
 msgid "4:3 within Flat"
 msgstr "4:3 innanför Flat"
 
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "4:3 innanför Flat"
 msgid "A/B transcode %1"
 msgstr "A/B konvertera %1"
 
 msgid "A/B transcode %1"
 msgstr "A/B konvertera %1"
 
-#: src/lib/format.cc:95
+#: src/lib/format.cc:91
 msgid "Academy"
 msgstr "Academy"
 
 msgid "Academy"
 msgstr "Academy"
 
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
 msgstr ""
 "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt"
 
 msgstr ""
 "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt"
 
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:932
 msgid "Centre"
 msgstr "Mitt"
 
 msgid "Centre"
 msgstr "Mitt"
 
@@ -133,15 +134,16 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
 
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
 
-#: src/lib/util.cc:1006
+#: src/lib/util.cc:1007
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
 
 msgid "DCP and source have the same rate.\n"
 msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:1016
-msgid "DCP will run at %1%% of the source speed."
-msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet."
+#: src/lib/util.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
+msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
 
 
-#: src/lib/util.cc:1009
+#: src/lib/util.cc:1010
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
 
 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
 msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
 
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Avringningsfilter"
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
 msgid "Dolby CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:1011
+#: src/lib/util.cc:1012
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
 
 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
 
@@ -208,11 +210,11 @@ msgstr "Snabb bilinjär"
 msgid "Feature"
 msgstr "Långfilm"
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Långfilm"
 
-#: src/lib/format.cc:120
+#: src/lib/format.cc:111
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
 msgid "Flat"
 msgstr "Flat"
 
-#: src/lib/format.cc:130
+#: src/lib/format.cc:119
 msgid "Flat without stretch"
 msgstr "Flat utan utsträckning"
 
 msgid "Flat without stretch"
 msgstr "Flat utan utsträckning"
 
@@ -256,15 +258,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:929
+#: src/lib/util.cc:930
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:934
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:933
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -314,15 +316,15 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
 msgid "Rating"
 msgstr "Klassificeringsklipp"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "Klassificeringsklipp"
 
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:500
 msgid "Rec 709"
 msgstr "Rec 709"
 
 msgid "Rec 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:931
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:935
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
@@ -330,11 +332,11 @@ msgstr "Höger surround"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
-#: src/lib/format.cc:125
+#: src/lib/format.cc:115
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/format.cc:135
+#: src/lib/format.cc:123
 msgid "Scope without stretch"
 msgstr "Scope utan utsträckning"
 
 msgid "Scope without stretch"
 msgstr "Scope utan utsträckning"
 
@@ -346,59 +348,6 @@ msgstr "Kortfilm"
 msgid "Sinc"
 msgstr "Sinc"
 
 msgid "Sinc"
 msgstr "Sinc"
 
-#: src/lib/format.cc:76
-msgid "Source scaled to 1.19:1"
-msgstr "Källan skalad till 1,19:1"
-
-#: src/lib/format.cc:81
-msgid "Source scaled to 1.33:1"
-msgstr "Källan skalad till 1,33:1"
-
-#: src/lib/format.cc:91
-msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Källan skalad till 1,33:1, med sorgkanter innanför Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:86
-msgid "Source scaled to 1.375:1"
-msgstr "Källan skalad till 1,375:1"
-
-#: src/lib/format.cc:96
-msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
-msgstr "Källan skalad till 1,37:1 (Academy-förhållande)"
-
-#: src/lib/format.cc:101
-msgid "Source scaled to 1.66:1"
-msgstr "Källan skalad till 1,66:1"
-
-#: src/lib/format.cc:106
-msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Källan skalad till 1,66:1, med sorgkanter innanför Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:116
-msgid "Source scaled to 1.78:1"
-msgstr "Källan skalad till 1,78:1"
-
-#: src/lib/format.cc:111
-msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
-msgstr "Källan skalad till 1,78:1, med sorgkanter innanför Flat"
-
-#: src/lib/format.cc:121
-msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
-msgstr "Källan skalad till Flat (1,85:1)"
-
-#: src/lib/format.cc:126
-msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
-msgstr "Källan skalad till Scope (2,39:1)"
-
-#: src/lib/format.cc:131
-msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
-msgstr "Källan skalad för att rymmas inom Flat utan att ändra bildförhållandet"
-
-#: src/lib/format.cc:136
-msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
-msgstr ""
-"Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet"
-
 #: src/lib/scaler.cc:68
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 #: src/lib/scaler.cc:68
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
@@ -479,7 +428,7 @@ msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
 # Svengelska
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
 # Svengelska
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/util.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "connect timed out"
 msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
 #, fuzzy
 msgid "connect timed out"
 msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -584,7 +533,7 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: src/lib/util.cc:683
+#: src/lib/util.cc:684
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
 
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
 
@@ -614,7 +563,7 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
 msgid "remaining"
 msgstr "återstående tid"
 
 msgid "remaining"
 msgstr "återstående tid"
 
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:498
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -629,3 +578,44 @@ msgstr "stillbild"
 #: src/lib/film.cc:274
 msgid "video"
 msgstr "video"
 #: src/lib/film.cc:274
 msgid "video"
 msgstr "video"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.19:1"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,19:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,33:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,33:1, med sorgkanter innanför Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.375:1"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,375:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,37:1 (Academy-förhållande)"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,66:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,66:1, med sorgkanter innanför Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,78:1"
+
+#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat"
+#~ msgstr "Källan skalad till 1,78:1, med sorgkanter innanför Flat"
+
+#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)"
+#~ msgstr "Källan skalad till Flat (1,85:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)"
+#~ msgstr "Källan skalad till Scope (2,39:1)"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Källan skalad för att rymmas inom Flat utan att ändra bildförhållandet"
+
+#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet"