Fix non-translated days of the week (#1455).
[dcpomatic.git] / src / lib / po / zh_CN.po
index 1121d0c1e13af052eea4dd07c72c9e0512ec05d0..0d592b30b28e529dd0d766c2cc47044dda3052df 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "广告片"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examinar contenido"
@@ -733,6 +733,10 @@ msgstr "定位长度"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full(全幅/1.90)"
@@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "高品质的3D降噪"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal deblocking filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -798,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "然而,将帧速率设置在24-48fps会在DCP包中声明高帧率,这不是每个放映机都能支持的"
 "格式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -931,6 +935,10 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置%1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
@@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr "小波降噪"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1128,6 +1136,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "正在扫描图像"
@@ -1155,13 +1167,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "立体声到5.1,混音器B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期日/天"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "传情片"
@@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1276,6 +1292,10 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1293,6 +1313,10 @@ msgstr "转码 %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "过渡片"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "意外的ZIP文件的内容"
@@ -1362,6 +1386,10 @@ msgstr "请稍候"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1370,7 +1398,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
 "的DCP。"
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是SMPTE标准支持的,我们建议您制作SMPTE标准的DCP。(虽然"
 "SMPTE标准的DCP也不是每个放映机都能放映)"
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1399,13 +1427,13 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
 "的DCP。"
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频"
 "质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1422,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
 "否则可能无法正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1437,13 +1465,13 @@ msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过6
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1451,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat "
 "(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."