pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / cs_CZ.po
index 7ae1023522dc5ec6b00c14ecb7e03bf06c28e649..1cccc6171f42e8ad8d98e23b0094290470712c47 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,10 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:378
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
-
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
@@ -36,71 +32,71 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:930
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
 msgid "&Content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:926 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:931
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:968
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:932 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Přidat film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -117,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -130,13 +126,13 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615 src/tools/dcpomatic.cc:1217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic.cc:511
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -144,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
@@ -153,55 +149,55 @@ msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:611 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:683
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:674
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:751
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:958
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -212,8 +208,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic.cc:1083
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -233,19 +229,46 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Nezavírejte"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
+
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -253,7 +276,7 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
@@ -261,7 +284,7 @@ msgstr "Film byl změněn"
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
 msgid "Hints..."
 msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
 
@@ -270,23 +293,27 @@ msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+msgid "New Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
@@ -294,36 +321,46 @@ msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&obrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Uložit film a zavřít"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:994
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
 
@@ -335,7 +372,7 @@ msgstr "Obrazovky"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
@@ -343,7 +380,7 @@ msgstr "Vybrat film k otevření"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -356,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic.cc:533
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -365,17 +402,11 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f Gb dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368
-msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -383,15 +414,15 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1018
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:354
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -399,15 +430,37 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:404 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -415,6 +468,15 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Eigenschaften..."