msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 14:53+0100\n"
-"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
msgid "&Add KDM..."
msgstr "&Přidat KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1204
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Chybné nastavení pro %s (%s)."
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Skryté tytulky…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1226
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
-msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
-msgstr "Nezle nahrát DCP %1 (%2)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Nemohu najít přehrávač."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Nelze načíst KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361
#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Nelze nahrát KDM (%s)"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Nelze načíst film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1504
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Nemohu vytvořit DCP: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Nemohu otevřít film na %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
msgstr ""
-"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo vůbec není "
-"KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Nemohu spustit konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Nemohu zobrazit DCP (nemohu spustit konvertor)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Nemohu spustit DCP (nemohu spustit nautilus)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1483
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:734
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1208
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Export…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
msgstr "Nahrávám DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:488
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Otevřít DCP v &player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1227
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1237
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1261
+#, fuzzy
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Skryté tytulky…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:702
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
+"používáte má jen %.1f Gb dostupných. Chcete pokračovat?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Ověřit DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Ověření DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nemohu načíst DCP"
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""