msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
msgid "&Add KDM..."
msgstr "&Přidat KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:487
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
msgid "&Content"
msgstr "&Obsah"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1280
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat…"
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53
#, fuzzy
msgid "Add content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:763
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Nezle načíst DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:382
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1569
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:765
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977
msgid "Could not run konqueror"
msgstr "Nemohu spustit konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "Could not run nautilus"
msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:892
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:900
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
#, fuzzy
msgid "DCP"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1541
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "Disable timeline"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:745
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1728
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1247
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
msgid "E-cinema"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Export…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286
msgid "Export...\tCtrl-E"
msgstr "Export…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
msgid "Hints..."
msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149
+msgid "Limit number of shows with this playlist to"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1281
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
msgid "Question|N"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
msgid "Question|Y"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1754
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&obrazit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:180
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Vybrat DKDM soubor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325
#, fuzzy
msgid "Select playlist file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "Send translations..."
msgstr "Odeslat překlady…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
msgid "Skippable"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335
msgid "Some content in this playlist was not found."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
msgid "Stop after play"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:720
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1725
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1739
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
msgid "The lock file is not present."
msgstr "Soubor zámku není k dispozici."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270
msgid "The required display devices are not connected correctly."
msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
msgid "Verify DCP"
msgstr "Ověřit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
msgid "Verifying DCP"
msgstr "Ověření DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1294
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:869
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"To je <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
-"weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
-"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
+"To je <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
+"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"nemáte kopie <tt>metadata.xml</tt> soubor ve filmu a soubory metadat v rámci "
"DCP.\n"
"\n"
-"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
-"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
+"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1556
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."