Handle translation correctly for the warning about wiping a drive (#2415).
[dcpomatic.git] / src / tools / po / da_DK.po
index 3ae9d723bb741acba452684cfab16b625bb019f9..d08aae3124fb4d9f201e882610d73a6fc3514ba4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -16,106 +16,158 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Tilføj film..."
+msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Tilføj OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
-msgid "&Content"
-msgstr "&Indhold"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Luk\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Tilføj film..."
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 #, fuzzy
-msgid "Add folder..."
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&Tilføj KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+msgid "Add content"
+msgstr "Tilføj indhold"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
-msgid "Add..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Tilføj folder..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -124,7 +176,17 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -133,17 +195,18 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -151,283 +214,623 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
 "annulleres."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Forkert indstilling af %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Forkert indstilling af %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Afslut uden at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Faste tekster..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Kunne ikke dekryptere DKDM.  Måske er den ikke oprettet med det korrekte "
+"certifikat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Kunne ikke fremstille DCP: %s"
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Kunne ikke danne DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Den er alt for stor.  Kontroller at "
+"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
 msgstr ""
+"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Måske er der fejl i formatet, eller "
+"også er den ikke en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Kunne ikke vise DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Kunne ikke køre nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Kunne ikke vise DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen.  Dine ændringer er ikke blevet "
+"gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Dan KDMer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Dekod med fuld opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Dekod med halv opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Dekod med kvart opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Don't close"
 msgstr "Luk ikke"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Luk ikke"
+msgstr "Dupliker ikke"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliker Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:973
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliker og åben..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Afslut uden at gemme film"
+msgstr "Dupliker uden at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliker"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypteret"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
 #, fuzzy
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Folderen %s eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
-"benytte den?"
+msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Billeder pr. sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Fuld skærm\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+msgid "Loading content"
+msgstr "Indlæser indhold"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Håndter skabeloner..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:403
-msgid "New Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+msgid "New Film"
+msgstr "Ny film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Gem playliste"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Åben DCP i &afspiller"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|N"
+msgstr "Spørgsmål|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Spørgsmål|J"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "V&is DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "V&is DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Gem som skabelon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
+msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Gem film og luk"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Gem film og luk"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Skaler til &højde"
+msgstr "Gem film og dupliker"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Skaler til &bredde"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Vælg DCP der skal åbnes"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Vælg DKDM fil"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Vælg KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Send KDM emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Send oversættelser..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %1f Gb og "
-"disken du bruger har kun %1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge "
+"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %.1f Gb "
+"og disken du bruger har kun %.1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge "
 "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
 "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger "
+"har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du alligevel tilføje denne film til køen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -435,15 +838,15 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
 "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -452,15 +855,51 @@ msgstr ""
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verificer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video bølgeform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -471,26 +910,113 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Det er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">AFGØRENDE VIGTIGT</span> at du "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL</span> da "
+"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil "
+"går tabt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere "
+"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af <tt>metadata.xml</tt> filen i "
+"filmen and metadata filerne i DCPen.\n"
+"\n"
+"Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> "
+"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
 
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Genoptag"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Kunne ikke køre konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise DCP"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Låsefilen er ikke tilstede."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Verificerer DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Indhold"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Skaler til &højde"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Skaler til &bredde"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Deaktiver tidslinje"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Indlæs playliste"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Vælg playlistefil"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Kan springes over"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes"
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Stop efter afspilning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
 
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
@@ -520,6 +1046,3 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Der er sket en uhåndteret fejl.  Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren "
 #~ "besked (carl@dcpomatic.com)."
-
-#~ msgid "Hints...\tCtrl-H"
-#~ msgstr "Tips...\tCtrl-H"