Handle translation correctly for the warning about wiping a drive (#2415).
[dcpomatic.git] / src / tools / po / de_DE.po
index 2889eec944553e02ff7460bb295f5d4ab25ebfa1..963f4f8c50ddf386198097f85277f8e11409d510 100644 (file)
@@ -7,156 +7,166 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:576
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:528
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:530
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1315
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgstr "&Darstellung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Projekt hinzufügen..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
 msgid "Add content"
 msgstr "Inhalt Hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Projekt hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -165,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1740
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -174,8 +184,8 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -184,18 +194,18 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1227
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:739
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -204,47 +214,46 @@ msgstr ""
 "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel  und Kinostammdaten "
 "bleiben jedoch erhalten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
 "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
-msgstr "Auf Updates überprüfen..."
+msgstr "Auf Updates überprüfen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Schließen ohne speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -252,59 +261,68 @@ msgstr ""
 "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
 "falschen Zertifikat erstellt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
+msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 src/tools/dcpomatic_player.cc:1152
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
+msgstr ""
+"DCP konnte nicht geladen werden.\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:376
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Ordner konnte  nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -312,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -320,34 +338,31 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
-msgid "Could not run nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
+"dcpomatic.com-Webseite herunter."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
+"com-Webseite herunter."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -355,8 +370,8 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:910 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -364,372 +379,406 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
 "nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 src/tools/dcpomatic_player.cc:822
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1825
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Machen Sie nichts"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nicht schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nicht duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Projekt Duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 "Duplizieren ohne Speichern des \n"
 "gegenwärtigen Projekts"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Projekt Duplizieren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projektdaten geändert!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Vollbild\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+# Translation of the actions/commands "File -> Open"  and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Es hat den Anschein, dass Sie versuchen, ein DCP zu öffnen. Die Aktion "
+"\"Datei -> Öffnen\" ermöglicht das Laden von DCP-o-matic-Projekten, nicht "
+"das Laden von DCPS. Um ein DCP zu importieren, erzeugen Sie eine neue "
+"Projektdatei über di Aktion \"Datei -> Neu\". Danach drücken Sie die "
+"Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
 msgid "Loading content"
-msgstr "Lade DCP..."
+msgstr "Lade DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Playliste speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
+"In den Präferenzen ist kein Playlist-Ordner vorgegeben. Bitte ordnen Sie "
+"einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
+"wiederholen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf "
+"Dateiordner inaktiv geschaltet ist."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|N"
 msgstr "Question|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Question|J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1851
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Speichern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP Ordner auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgstr "(D)KDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
-msgid "System information..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:763
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+msgid "System information..."
+msgstr "Systeminformation"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -742,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
 "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -751,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -766,11 +815,11 @@ msgstr ""
 "voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
 "aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1852
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -780,8 +829,14 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1822
+"Die Certificate Chain, welche  DCP-o-matic zum Entschlüsseln von KDMs "
+"verwendet, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu "
+"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
+"Certificate Chain erneut generieren? Falls Sie dies nicht möchten, wählen "
+"Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
+"Sie fortfahren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -789,8 +844,26 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
+"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen "
+"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
+"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
+"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen "
+"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
+"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -798,10 +871,12 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche  DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und KDMs "
+"nutzt, ist inkonsistent und damit unbrauchbar. Solange sie nicht neu "
+"generiert wurde, kann DCP-o-matic nicht gestartet werden. Wollen Sie die "
+"Certificate Chain erneut generieren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -809,17 +884,17 @@ msgstr ""
 "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
 "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -828,53 +903,61 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:371
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
 msgstr ""
+"Der ausgewählte Ordner sieht nach einem Projektordner (DCP-o-matic) aus. "
+"Diese Ordnerinhalte können nicht in den Player geladen werden. Wählen Sie "
+"stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
+"o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
 msgid "Verify DCP..."
-msgstr "DCP Integrität prüfen"
+msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Sie sind dabei, eine DKDM zu entfernen. Nach dem Entfernen ist es nicht mehr "
+"möglich, das DCP zu entschlüsseln, für das die DKDM erstellt wurde. Das "
+"Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
+"dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -900,23 +983,23 @@ msgstr ""
 "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
 "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Sie erstellen ein verschlüsseltes DCP. Sie werden später nicht in der Lage "
 "sein, KDMs für dieses DCP zu erstellen wenn Sie nicht weiterhin Zugriff auf "
 "die <tt>metadata.xml</tt> Datei dieses Projektes inkl. der Metadaten des "
 "erzeugten DCPs haben.\n"
 "\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später KDMs für "
-"dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. "
+"Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später "
+"KDMs für dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. "
 "zusätzliche Möglichkeit ist die Erzeugung einer DKDM. Bei der Verwendung von "
 "DKDMs müssen Sie ausserdem die Zertifikate und privaten Schlüssel dieser DCP-"
 "o-matic Installation sichern, um sie ggfs. zukünftig wiederherstellen zu "
@@ -924,21 +1007,44 @@ msgstr ""
 "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
 "haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
+"Sie führen die 32-Bit-Version von DCP-o-matic auf einem 64-Bit-Windows-"
+"Betriebssystem aus. Dies führt dazu, dass der für DCP-o-matic nutzbare "
+"Speicherplatz eingeschränkt ist, was zu Fehlern führen kann. Um dies zu "
+"vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
+"DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Fortsetzen"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+
 #~ msgid "The lock file is not present."
 #~ msgstr "Sperrdatei existiert nicht."
 
@@ -1022,9 +1128,6 @@ msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 #~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
 #~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
 
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Speichern"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 #~ "Laursen"