pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
index 361cdbe9ac82980e8b752ac6f201d30baa071c9b..7b5152063abd5c5a587227c7837ea75f0d58f12b 100644 (file)
@@ -7,140 +7,268 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:13+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:723
+msgid "&Content"
+msgstr "&Contenu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:719 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic.cc:726 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:209
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Créer le DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Ouvrir..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:202 src/tools/dcpomatic.cc:205
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:690
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:189
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriétés..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
-msgid "&Save"
-msgstr "&Enregistrer"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
+msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
-msgstr "A Propos"
+msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Ajouter Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exception inconnue: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Exception inconnue: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461 src/tools/dcpomatic.cc:923
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Exception inconnue"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Recherche mises à jour"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Ne peut créer le DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Ouverture du DCP impossible"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:328 src/tools/dcpomatic.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:810
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:210
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+msgid "Hints..."
+msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Signaler un problème"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Rétablir préférences par défaut"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:701
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:695
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Adapter pour remplir la largeur"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:324
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
+"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Travaux incomplets"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -148,8 +276,26 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
-#~ msgid "&Analyse audio"
-#~ msgstr "&Analyser le son"
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriétés..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+#~ "matic (carl@dcpomatic.com)."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Enregistrer"
 
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
@@ -161,6 +307,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 #~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
 
+#~ msgid "&Analyse audio"
+#~ msgstr "&Analyser le son"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The directory %1 already exists."
 #~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."