Fix non-translated days of the week (#1455).
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pt_PT.po
index f4234d5d21fa36ef5bd88e6756d58416e42fecf3..87a2c3ccb766e3350b5108d62dd9a2de54cf9859 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,94 +18,125 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Trabalhos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1204
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -114,7 +145,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -123,151 +155,245 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:680
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Má configuração de %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Má configuração de %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1226
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:822
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1504
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951
+#, fuzzy
+msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1483
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:734
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1208
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
 #, fuzzy
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -276,115 +402,168 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme modificado"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
 msgid "Hints..."
 msgstr "Sugestões..."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+msgid "Loading content"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:488
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:142
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:175
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1237
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1261
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:704
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -393,34 +572,58 @@ msgstr ""
 "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
 "suporta. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
+"dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -429,15 +632,28 @@ msgstr ""
 "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
 "filme cuidadosamente."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabalhos não finalizados"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -449,7 +665,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -459,7 +675,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -467,6 +684,10 @@ msgstr ""
 "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de "
 "clicar Abrir."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."