pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / ru_RU.po
index 64e3c874297fa87aefdcd1fd04c35e24fbd6fa9a..7c797b39a6af98e0e251034fe93a754fab573fa3 100644 (file)
@@ -3,133 +3,177 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:49+0300\n"
-"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n"
+"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
+"проекта."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Добавить KDM…"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Добавить OV…"
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Добавить OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_player.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
-msgid "&Content"
-msgstr "&��онтент"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&��акрыть\tCtrl-W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&��едактировать"
+msgstr "&��равка"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Выход"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr "омощь"
+msgstr "П&омощь"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачи"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_player.cc:449
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic.cc:1232
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466 src/tools/dcpomatic_player.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1222 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Выход"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Инструменты"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Инструменты"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>Плейлист:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>Плейлисты</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
-msgid "Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Добавить &KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+msgid "Add content"
+msgstr "Добавить контент"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
 msgstr "Добавить проект..."
 
 msgstr "Добавить проект..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку…"
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить…"
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1579 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -138,8 +182,19 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1588 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -148,406 +203,739 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s.\n"
 "\n"
 
 "Произошла ошибка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic.cc:1593
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:656 src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
+msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
-"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя "
-"отменить."
+"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильная настройка для %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильная настройка для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "Закрыть DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1253 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgid "Closed captions..."
+msgstr "Скрытые субтитры…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1226
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:511
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта"
+msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
-"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным "
+"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
 "сертификатом."
 
 "сертификатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:930
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
-msgstr "Не удалось найти проигрыватель."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1027
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Не удалось загрузить %1."
+msgstr "Не удалось загрузить DCP %1."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не удалось загрузить KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не удалось загрузить KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1670
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Не удалось открыть проект на %s"
+msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
+"файл."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
-"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, "
+"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
 "или вовсе не является KDM."
 
 "или вовсе не является KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не удалось запустить konqueror"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не удалось запустить nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:960
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не удалось от��рыть каталог DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Не удалось от��равить перевод"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Не удалось запустить пакетный конвертер.  Возможно, вам придётся загрузить "
+"его с сайта dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Не удалось запустить плеер.  Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были "
+"Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Не удалось записать в файл к��онфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
+"Не удалось записать в файл к��нфигурации: %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
-"сохранены."
+"Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Создать KDM-ключи"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Создать KDM-ключи"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1483
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Плеер"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:565 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:973
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Плеер"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1042
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Player."
+msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодировать в полном разрешении"
 
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодировать в полном разрешении"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
 
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:734
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закрывать"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закрывать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не дублировать"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
-msgid "Dual screen\tShift+F11"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+msgid "Drive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Дублировать проект"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Дублировать проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Дублировать и открыть…"
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Дублировать и открыть…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Дублировать..."
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Дублировать..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383
 msgid "Encoding servers..."
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Сервера кодирования..."
+msgstr "Серверы кодирования…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1246
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "��кспортировать...\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+msgid "Encrypted"
+msgstr "��ашифрован"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Экспортировать субтитры..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект изменен"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект изменен"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадров в секунду"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадров в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Полный экран\tF11"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "Hints..."
 msgstr "Подсказки..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Подсказки..."
 
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет.  Файл -> Открыть загружает проекты DCP-o-"
+"matic, а не DCP-пакеты.  Для импорта DCP-пакета создайте новый проект (Файл -"
+"> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"."
+
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM|Тайминг"
+msgstr "Тайминг"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:353 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Length"
+msgstr "Длительность"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
 msgid "Loading content"
 msgid "Loading content"
-msgstr "Загрузка DCP"
+msgstr "Загрузка контента"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "С��енерировать &KDM...\tCtrl-K"
+msgstr "С��здать &KDM...\tCtrl-K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "С��елать DCP в пакетном конвертере"
+msgstr "С��здать DCP в пакетном конвертере"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "С��енерировать DKDM для DCP-o-matic..."
+msgstr "С��здать DKDM для DCP-o-matic..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управление шаблонами..."
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управление шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "New Film"
 msgstr "Новый проект"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Новый проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Новый плейлист"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1250
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"В настройках не указана папка для плейлистов.  Укажите папку и попробуйте "
+"снова."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr "Открыть в &проигрывателе"
+msgstr "Открыть DCP в &плеере"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1227
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P"
+msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
-msgid "Pause"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для DCP-o-"
+"matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|N"
+msgstr "Н"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Д"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1884
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1696
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr "У��рать"
+msgstr "У��алить"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1271 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic.cc:1263
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Restore default preferences"
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr "��бросить настройки по умолчанию"
+msgstr "��осстановить настройки по умолчанию"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Открыть папку DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "Открыть папку DCP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1249
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1206
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Сохранить как &шаблон..."
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Сохранить как &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
+msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:176
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед ��го ��ублированием?"
+msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Сохранить проект и закрыть"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Сохранить проект и закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Сохранить проект и дублировать"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Сохранить проект и дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1237
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Масштабировать по высоте"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1236
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Масштабировать по ширине"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Выберите DCP для открытия"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Выберите DCP для открытия"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Выберите DKDM-файл"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM-файл"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Выберите проект"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Выберите проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
+msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1261
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Отправить перевод…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном"
+msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии �� ��краном"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+msgid "System information..."
+msgstr "Системная информация..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
@@ -555,94 +943,218 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
-"вашем диске ��сего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
-"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
+"вашем диске ��оступно %.1f ГБ.  Вам было бы нужно вдвое меньше места, если бы "
+"файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает.  "
 "Продолжить в любом случае?"
 
 "Продолжить в любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:702
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
-"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
+"DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске "
+"доступно %.1f ГБ.  Продолжить в любом случае?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
+msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
-"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
+"DCP-пакет этого проекта и проектов, поставленных в очередь, займут "
+"приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ.  Продолжить в "
+"любом случае?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:666 src/tools/dcpomatic_server.cc:336
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1114
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
 msgid ""
 msgid ""
-"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
-"instead.  These may take a short time to create."
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-"
-"умолчанию. Это может занять немного времени."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:265
-msgid "The lock file is not present."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для расшифровки KDM, "
+"несогласована\n"
+"и не может быть использована.  DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не "
+"пересоздадите её.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для расшифровки KDM?\n"
+"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
+"продолжением."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:232 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания DCP и "
+"KDM, несогласована\n"
+"и не может быть использована.  DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не "
+"пересоздадите её.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
+"умолчанию. Создание может занять некоторое много время."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Проект был создан ��олее старой версией DVD-o-matic и может некорректно "
-"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
+"Проект был создан �� старой версии DVD-o-matic и может некорректно "
+"загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
 "проекта."
 
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в "
+"плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+msgid "Timing..."
+msgstr "Тайминг..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Инструменты"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершенные задачи"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершенные задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Проверить DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:743
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Провер��а DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Провер��ть DCP..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "График видео..."
+msgstr "Волновой график видео..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь удалить DKDM.  Это сделает невозможным расшифровку DCP-"
+"пакета, для которого был создан этот DKDM.  Эту операцию нельзя отменить. Вы "
+"уверены?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -661,42 +1173,124 @@ msgstr ""
 "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
 "которые ими защищены) станут бесполезными."
 
 "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
 "которые ими защищены) станут бесполезными."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Вы делаете зашифрованный DCP.  Если у вас нет копии файла <tt>metadata.xml</"
 "tt> в проекте и файлов метаданных в DCP, невозможно будет создать KDM для "
 "данного DCP.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Вы делаете зашифрованный DCP.  Если у вас нет копии файла <tt>metadata.xml</"
 "tt> в проекте и файлов метаданных в DCP, невозможно будет создать KDM для "
 "данного DCP.\n"
 "\n"
-"Вам следует убедиться, что есть <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для "
-"данного проекта."
+"Вам следует убедиться, что есть <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
+"KDM для данного проекта."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1657
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"Вы используете 32-битную версию DCP-o-matic на 64-битной версии Windows.  "
+"Это приведёт к ограничению памяти, доступной для DCP-o-matic, и может "
+"вызвать ошибки.  Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-"
+"o-matic."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
+"Вы не выбрали папку.  Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием "
 "\"Открыть\"."
 
 "\"Открыть\"."
 
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"Вы должны указать корректный email-адрес для отправки перевода, иначе "
+"разработчики DCP-o-matic не смогут указать ваше имя или связаться с вами для "
+"уточнения информации."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Продолжить"
 
 
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для "
-#~ "нового проекта."
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Не удалось запустить konqueror"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Отсутствует файл блокировки."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Проверка DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Контент"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Масштабировать по высоте"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Масштабировать по ширине"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "Отключить таймлайн"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "Загрузить плейлист"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Выберите файл плейлиста"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "Пропускаемый"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "Остановить после воспроизведения"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP"