"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl_SI\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:771
msgid "Could not remove existing preferences file"
-msgstr ""
+msgstr "Obstoječe datoteke z nastavitvami ni bilo mogoče odstraniti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
msgid "Could not save project."
"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
"jev, vsebuje majhno\n"
"napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih. "
-"Ali želite ponovno ustvariti\n"
-"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
+"To napako je povzročila\n"
+"napaka v DCP-o-matic, ki pa je že odpravljena. Ali želite ponovno ustvariti "
+"verigo potrdil\n"
+"za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
msgid ""
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span "
-"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
-"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span weight="
+"\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, ker če "
+"izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid ""
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
-"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Izdelujete šifriran DCP. KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če "
"imate kopije datoteke <tt>metadata.xml</tt> znotraj filma in datotek "
"Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam "
"vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z "
"vprašanji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
-#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause "
-#~ "problems with the KDMs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila "
-#~ "ne pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM. To lahko povzroči težave s "
-#~ "KDM-ji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-#~ "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so "
-#~ "will not be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij "
-#~ "veljavnosti prejemnikovega potrdila. Takšni KDM najverjetneje ne bodo "
-#~ "delovali, zato ne bodo ustvarjeni."