pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
index 74ec6ac57ea8209c760b65da27ff412e54876cee..deabde44fb2bc3eda029759181b7d52defd63a46 100644 (file)
@@ -7,188 +7,198 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
+msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Lägg till OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&Spara\tCtrl-S"
+msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:618
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
 msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+msgstr "&Arkiv"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic.cc:1336
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spellista:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlistor</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
 msgid "Add"
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Lägg till"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Lägg till KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
 msgid "Add Film..."
-msgstr "Lägg till Film..."
+msgstr "Lägg till film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
 msgid "Add content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Lägg till källmaterial"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till katalog..."
+msgstr "Lägg till mapp..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1721 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
+"Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1278 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ett undantag inträffade: %s.\n"
+"Ett fel inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1735
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:444 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:797
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806 src/tools/dcpomatic_player.cc:1283
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
+msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -196,113 +206,114 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
 "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Felaktig inställning för %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
+msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1838
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Avsluta DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Close without saving film"
-msgstr "Stäng utan att spara film"
+msgstr "Avsluta utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dolda undertexter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:921
 msgid "Could not find player."
-msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431 src/tools/dcpomatic_player.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kunde inte ladda filmen %1"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1676
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
+msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kunde inte skapa DCP."
+msgstr "Kunde inte göra DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:468
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:527 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:562
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
-"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
-"inte alls en KDM."
+"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
+"det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -310,449 +321,464 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
 "inte alls en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kunde inte köra konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
-msgid "Could not run nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1121
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
 msgstr "Kunde inte köra nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic.cc:1050
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Kunde inte visa DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunde inte visa DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic.cc:904
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den "
+"från dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:919
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
+"Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från "
+"dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:966 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:974
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
-"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
+"Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "Skapa KDM:er"
+msgstr "Gör KDM:er"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1576
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1655
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:423
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matic Spelare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1231
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta"
+msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matics spelare"
+msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr "Avkoda till hel upplösning"
+msgstr "Avkoda i full upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr "Avkoda till halv upplösning"
+msgstr "Avkoda i halv upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr "Avkoda till kvarts upplösning"
+msgstr "Avkoda i kvarts upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör inget"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?"
+msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr "Stäng ej"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Kopiera inte"
+msgstr "Gör ingen kopia"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ner"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Delad skärm\tShift+F11"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr "Kopiera film"
+msgstr "Duplicera film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr "Kopiera och öppna..."
+msgstr "Duplicera och öppna..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Kopiera utan att spara film"
+msgstr "Duplicera utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate..."
-msgstr "Kopiera..."
+msgstr "Duplicera..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
 #, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
 msgid "Export subtitles..."
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera undertexter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
 msgid "Export..."
-msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportera..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder per sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Hints..."
-msgstr "Råd...\tCtrl-H"
+msgstr "Tips..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"Det verkar som du försöker öppna en DCP. Arkiv -> Öppna används för att "
+"öppna DCP-o-matic-projekt, inte DCP:er. För att importera en DCP, skapa "
+"först ett nytt projekt med Arkiv -> Nytt och klicka sedan på \"Lägg till DCP…"
+"\"-knappen."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Speltid"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:423 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "Loading content"
-msgstr "Laddar DCP"
+msgstr "Laddar källmaterial"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
+msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
+msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
+msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Hantera mallar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:532
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
 msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ny spellista"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
+"Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:553
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
+"Kontrollera att du inte har Windows \"styrda mappar\" aktriverade för DCP-o-"
+"matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1904
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 src/tools/dcpomatic.cc:1817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1888
 msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
+msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
 msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "&Visa DCP in Utforskaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378
 msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "&Visa DCP in Filer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
 msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr "&Visa DCP"
+msgstr "S&how DCP in Finder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Spara som &mall..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:186
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?"
+msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Spara film och avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:194
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Spara film och kopiera"
+msgstr "Spara film och duplicera"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Välj DCP att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:667
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Skicka KDM e-brev"
+msgstr "Skicka KDM-epost"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Skicka översättningar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen"
+msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
-msgid "System information..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:750
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "System information..."
+msgstr "Systeminformation..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och "
-"disken du använder har bara %.1f Gb ledigt. Du skulle bara behöva halva  det "
-"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
-"Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär "
+"%.1f GB. Disken du använder har bara %.1f GB ledigt. Du skulle bara behöva "
+"halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det "
+"inte har. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du "
+"använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1476 src/tools/dcpomatic_player.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
-"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
-"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
+"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du använder "
+"har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr ""
+msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1905
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -762,8 +788,15 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att dekryptera KDM:er är "
+"inkonsistent och kan\n"
+"inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att kedjan återskapas. Vill "
+"du återskapa\n"
+"certifikatskedjan som används för dekryptering av KDM:er? Kanske vill du "
+"svara \"Nej\" här och\n"
+"ta backup på dina inställningar innan du fortsätter."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1858
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -771,8 +804,28 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er\n"
+"innehåller ett litet fel som hindrar DCP:er från validera korrekt i en del\n"
+"system. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering av DCP:"
+"er\n"
+"och KDM:er?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er\n"
+"innehåller ett litet fel som hindrar DCP:er från validera korrekt i en del\n"
+"system. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering av DCP:"
+"er\n"
+"och KDM:er?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1889
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -780,82 +833,86 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:816 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1307
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er "
+"är\n"
+"inkonsistent och kan inte användas. DCP-o-matic kan inte starta utan att "
+"kedjan\n"
+"återskapas. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering "
+"av\n"
+"DCP:er och KDM:er?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
-"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
+"De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att "
+"används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 src/tools/dcpomatic_player.cc:320
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:285 src/tools/dcpomatic_player.cc:316
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1478 src/tools/dcpomatic_player.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
+msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
-"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
+"felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Detta ser ut att vara en DCP-o-matic projektfolder, vilket inte kan laddas i "
+"spelaren.  Välj DCP-foldern i DCP-o-matic projektfoldern om det är vad du "
+"vill spela."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 msgid "Timing..."
-msgstr "Tajming"
+msgstr "Tajming..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:551
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
-msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:876
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verifiera DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "Video vågform..."
+msgstr "Video-vågform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att "
+"dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -875,38 +932,53 @@ msgstr ""
 "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
 "oanvändbara."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Du håller på att skapa en krypterad DCP. Det kommer inte att vara möjligt "
 "att skapa KDM:er för denna DCP om du inte har kopior av <tt>metadata.xml</"
 "tt>-filen i filmen och metadata-filerna i DCP:n.\n"
 "\n"
-"Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
+"Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna "
+"film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1625
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"Du kör 32-bitarsversionen av DPC-o-matic på en 64-bitarsversion av Windows. "
+"Detta kommer begränsa tillgängligt minne för DCP-o-matic och kan leda till "
+"fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-"
+"matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
+msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
-"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
-"Öppna."
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Kunde inte köra konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
 #~ msgid "&Content"
 #~ msgstr "&Innehåll"