pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / zh_CN.po
index ebe03ae5a3c9a7586c11833b4335cdd9d41e3518..3d48e97d567b2a7a7ecd75a6c649bc8c970dcb7a 100644 (file)
@@ -7,109 +7,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 20:57+0800\n"
-"Last-Translator: Rov(若文)\n"
-"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 23:01+0800\n"
+"Last-Translator: kahn <bnm14744@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:363
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1文件已存在!"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&添加工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:881
-msgid "&Content"
-msgstr "&内容"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&添加OV…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+msgid "&Close"
+msgstr "&关闭"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&关闭\tCtrl+W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&帮助"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:882
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&创建"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:854
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&创建DCP\tCtrl+M"
+msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&打开...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:846
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&设置....\tCtrl+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&保存\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送DCP到TMS"
+msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "&Tools"
 msgstr "&工具"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+msgid "&View"
+msgstr "&查看"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>播放列表:</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>播放列表</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "关于DCP-o-matic"
+msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&添加KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
 msgid "Add Film..."
-msgstr "添加工程"
+msgstr "添加工程..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+msgid "Add content"
+msgstr "添加内容"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+msgid "Add folder..."
+msgstr "添加工程文件夹..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -118,7 +166,17 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"出现未知错误: %s (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -127,253 +185,796 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "DCP-o-matic服务出现未知错误!"
+msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:1129
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
-msgstr "确定要恢复默认设置?该操作不能撤销!"
+msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "配置错误 %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "配置错误 %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "关闭 DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Close without saving film"
-msgstr "关闭但不保存!"
+msgstr "关闭但不保存"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "隐藏式字幕..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "无法创建目录来存储影片."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "找不到批量转换服务器"
+msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+msgid "Could not find player."
+msgstr "无法找到播放器."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "无法载入DCP %1。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "无法载入DCP %1。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "无法载入KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
 #, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "DCP创建失败: %s"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "无法载入工程 %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "DCP创建失败."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "无法在 %s 打开工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "无法显示DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "无法显示DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行在konqueror出错)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "创建KDMs."
+msgstr "创建KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:1005
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KMD 生成。"
+msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic 播放器"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "全分辨率解码"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "半分辨率解码"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "四分之一分辨率解码"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
+msgid "Do nothing"
+msgstr "什么都不做"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:864 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "取消复制"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "双屏\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "复制工程"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "复制工程并打开..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "复制项目但不保存"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "复制…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr "编码服务器..."
+msgstr "查看编码服务器..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Encrypted"
+msgstr "加密的"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "导出...\tCtrl+E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "导出...\tCtrl+E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "导出...\tCtrl+E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
 msgid "Frames per second"
-msgstr "帧速率"
+msgstr "帧率"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "全屏\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载动态链接库项目,而不是动态链接库。"
+"要导入DCP,请使用文件->新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮按钮。"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM有效期"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+msgid "Loading content"
+msgstr "正在载入内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "制作KDM \tCtrl+K"
+msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:855
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:857
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "制作DCP-o-matic的KDM"
+msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "管理模板…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
+msgid "New Film"
+msgstr "新建电影"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "保存播放列表"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "新建工程\tCtrl+N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "打开并使用播放器播放DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:875 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|N"
+msgstr "问题|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|Y"
+msgstr "问题|Y"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "重新创建KDM解密链"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "重新创建签名证书"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "Report a problem..."
-msgstr "报告问题"
+msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic.cc:867
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "&查看DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+msgid "Resume"
+msgstr "继续"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "&在资源管理器中显示 DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "&查看DCP文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "&查看Finder中查看DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "保存为模板…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:851
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "缩放到合适高度"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:850
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "缩放到合适宽度"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
-msgstr "荧幕(服务器)"
+msgstr "厅放映服务器"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "选择打开DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "选择DKDM文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "选择DKDM文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+msgid "Select KDM"
+msgstr "选择KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "发送KDM电子邮件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:458
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+msgid "Send translations..."
+msgstr "发送翻译……"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "System information..."
+msgstr "系统信息…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
-"仍然继续?"
+"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-"
+"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
+"续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:940
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败."
+msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
+"把影片添加到队列中?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"解密kdm的证书链不一致\n"
+"除非重新创建,否则DCP-o-matic无法启动。\n"
+"如果您想重新创建解密KDM的证书链?你可以选择“否”,\n"
+"继续之前的配置。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"这将无法确验证DCP。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致\n"
+"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法启动。\n"
+"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
-msgstr ""
+msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
+msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
-msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!"
+msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"这是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic项目"
+"文件夹中的DCP目录。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM有效期"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "验证DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频示波器..."
+msgstr "视频波形……"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删"
+"除吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文"
+"件(包括生成的DCP包)将无法使用。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
+"xml</tt> \n"
+"\n"
+"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
+"span> 该文件。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
+"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "无法运行konqueror"
+
+#~ msgid "Could not run nautilus"
+#~ msgstr "无法运行nautilus"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "无法显示DCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n"
+#~ "<b> 这并不一定就是当前DCP有问题!</b>\n"
+#~ "您可以通过以下方式减少丢帧率:\n"
+#~ "• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n"
+#~ "• 使用配置更高的计算机。\n"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "锁定文件不存在."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "必要的显示设备没有被正确连接."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "验证DCP中"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&内容"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "缩放到合适高度"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "缩放到合适宽度"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "禁用时间线"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "格式"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "载入播放列表"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择播放列表"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "可跳过的"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "在播放结束后停止"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "无法载入DCP"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1文件已存在!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Propiedades..."