pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / cs_CZ.po
index f95e9776021d0c70f99d3da77de7e43b5ad3c4bc..e27e2a3d32d8e5f47c771a7b9689b34fe6c2b9a7 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:02+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -47,8 +48,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " odloženo o %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -56,12 +57,22 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDM written to %s"
+msgstr "%d KDM zapsán do %s"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsán do %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
@@ -84,12 +95,12 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žádný)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
 
@@ -131,7 +142,7 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:190
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -139,31 +150,31 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:865
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternativní"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:205
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D jen levé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:192
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D jen pravé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 
@@ -171,7 +182,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -265,11 +276,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Vybrat log soubor"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:152
+#: src/wx/screens_panel.cc:161
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Přidat kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Přidat kino…"
 
@@ -281,19 +292,19 @@ msgstr "Přidat DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Přidat DKDM složku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Přidat KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Přida OV…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:208
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Přidat obraz"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Přidat obraz…"
 
@@ -321,15 +332,21 @@ msgstr "Přidat složku…"
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:334
+#: src/wx/text_panel.cc:340
 msgid "Add new..."
 msgstr "Přidat nový…"
 
+#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Add recipient"
+msgstr "Přidat obraz"
+
 #: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/editable_list.h:120
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
@@ -342,8 +359,8 @@ msgstr ""
 "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
 "list."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -355,6 +372,16 @@ msgstr "Nastavit bílý bod na"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Upřesnit nastavení KDM"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Advanced content settings"
+msgstr "Upřesnit nastavení KDM"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Pokročilé…"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
@@ -364,12 +391,13 @@ msgstr "Pokročilé…"
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
-msgid "Allow non-standard container ratios"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#, fuzzy
+msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
@@ -397,11 +425,11 @@ msgstr ""
 msgid "An asset is missing."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhled…"
 
@@ -409,7 +437,7 @@ msgstr "Vzhled…"
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -417,12 +445,21 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
 "\n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid ""
+"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
+msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
@@ -436,18 +473,18 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Zvukové kanály: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d nezměněný."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:704
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +496,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -475,8 +512,9 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá barevnost"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:135
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
 msgstr "Spodní oříznutí"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
@@ -491,16 +529,16 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používat fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP stopa"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -513,7 +551,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
@@ -535,22 +573,22 @@ msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:559
+#: src/wx/text_panel.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/video_panel.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:607
+#: src/wx/video_panel.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: "
@@ -567,7 +605,7 @@ msgstr "Vzhled titulků"
 msgid "Captions"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Řetěz certifikátoů"
 
@@ -586,7 +624,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
+#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -598,7 +636,7 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vyberte CPL…"
 
@@ -606,7 +644,7 @@ msgstr "Vyberte CPL…"
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte DCP složku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:322
+#: src/wx/content_menu.cc:329
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
@@ -614,7 +652,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
@@ -634,7 +672,7 @@ msgstr "Christie"
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
 
-#: src/wx/content_widget.h:79
+#: src/wx/content_widget.h:82
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
 
@@ -646,15 +684,20 @@ msgstr "Skryté titulky"
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Konverze barev"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Kopírovat jako název"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
 msgid "Component"
 msgstr "Součást"
@@ -664,15 +707,15 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potvrdit KDM email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:818
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
@@ -684,7 +727,7 @@ msgstr "Obsah"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
@@ -700,11 +743,11 @@ msgstr "Verze obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
@@ -713,11 +756,11 @@ msgstr "Kopírovat jako název"
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:281
+#: src/wx/audio_dialog.cc:283
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:869
+#: src/wx/text_panel.cc:875
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
@@ -732,7 +775,7 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:406
+#: src/wx/content_menu.cc:414
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nelze načíst KDM"
 
@@ -745,9 +788,15 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem."
 
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
 
@@ -766,7 +815,7 @@ msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Titulní stránka"
 
@@ -774,19 +823,27 @@ msgstr "Titulní stránka"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvořit v adresáři"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvůrce"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/video_panel.cc:84
+msgid "Crop"
+msgstr "Ořezat"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:449
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:443
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kurzor: žádný"
 
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36
+msgid "Custom scale"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
@@ -796,7 +853,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP textová stopa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
@@ -804,7 +861,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresář"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 
@@ -842,7 +899,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:157
+#: src/wx/audio_dialog.cc:159
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
@@ -856,16 +913,16 @@ msgstr "DCP-o-matic instalace"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Vybrat log soubor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Ladění: dekódování"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
@@ -878,55 +935,47 @@ msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifruji DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Výchozí složka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default container"
 msgstr "Předvolený kontejner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default content type"
 msgstr "Předvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
-msgid "Default scale-to"
-msgstr "Výchozí měřítko-na"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
-msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr "Výchozí pro povolení nahrávání DCP na TMS"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
 msgid "Defaults"
 msgstr "Předvolené"
 
@@ -934,7 +983,7 @@ msgstr "Předvolené"
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
@@ -954,11 +1003,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Neodesílat emaily"
 
@@ -982,7 +1031,7 @@ msgstr "Stáhnout certifikát"
 msgid "Download..."
 msgstr "Stáhnout…"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Stahuji certifikát"
 
@@ -1007,26 +1056,31 @@ msgstr "Doba trvání"
 msgid "Earlier"
 msgstr "Dříve"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:70
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upravit kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upravit obraz…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:181
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upravit kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:248
+#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Edit recipient"
+msgstr "Upravit obraz"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:257
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upravit obraz"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
-#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/editable_list.h:108
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr "Efekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Barva efektu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1046,7 +1100,7 @@ msgstr "Email"
 msgid "Email address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
 
@@ -1054,7 +1108,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Enkódovací servery"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
@@ -1062,12 +1116,12 @@ msgstr "Šifrované"
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
@@ -1096,7 +1150,7 @@ msgstr "Exportovat film"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovat…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
@@ -1104,7 +1158,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Studio (např. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/video_panel.cc:144
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 
@@ -1112,7 +1166,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
 
@@ -1124,12 +1178,12 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje.  Přejete si ho přepsat?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formát nazvu souboru"
 
@@ -1137,7 +1191,7 @@ msgstr "Formát nazvu souboru"
 msgid "Film name"
 msgstr "Název filmu"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
@@ -1148,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
 "analýze zvuku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Najít chybějící…"
 
@@ -1188,7 +1242,7 @@ msgstr "Název složky"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
@@ -1204,7 +1258,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:825
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
@@ -1221,11 +1275,11 @@ msgstr "Frekvence snímků: %d"
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv."
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
@@ -1233,11 +1287,11 @@ msgstr "Z adresy"
 msgid "From template"
 msgstr "Ze šablony"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid "Full"
 msgstr "Celé"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
@@ -1249,7 +1303,7 @@ msgstr "Celá délka"
 msgid "Full mode"
 msgstr "Plný režim"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1270,12 +1324,12 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získat ze souboru…"
 
@@ -1300,10 +1354,6 @@ msgstr "Přejdi na časový kód"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
-msgid "Guess from content"
-msgstr "Odhadnout z obsahu"
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Vyšší priorita"
@@ -1328,11 +1378,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:583
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:516
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
@@ -1340,6 +1390,10 @@ msgstr "IP adresa / host name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF název"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+msgid "Identifiers"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1385,6 +1439,11 @@ msgstr ""
 "DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou "
 "zbytečné. Postupujte opatrně!"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 msgstr "Pozice obrázku X"
@@ -1430,7 +1489,7 @@ msgstr "Vstupní sila"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funkce přenosu vstupů"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:407
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
@@ -1447,7 +1506,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1459,7 +1518,7 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovatel"
 
@@ -1473,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1481,7 +1540,11 @@ msgstr ""
 "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
 "pro nově kódovaná data"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202
+msgid "JPEG2000 comment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:79
 msgid "Join"
 msgstr "Spojit"
 
@@ -1489,7 +1552,7 @@ msgstr "Spojit"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:811
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -1506,7 +1569,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvaní"
 
@@ -1514,15 +1577,11 @@ msgstr "Trvaní"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechat video v sekvenci"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:425
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
@@ -1532,7 +1591,7 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:155
+#: src/wx/text_panel.cc:161
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1576,14 +1635,10 @@ msgstr "Leaf private key"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94
 msgid "Left"
 msgstr "Levý"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
-msgid "Left crop"
-msgstr "Oříznout vlevo"
-
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
@@ -1592,7 +1647,7 @@ msgstr "Délka"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:112
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Mezera mezi řádky"
 
@@ -1608,11 +1663,11 @@ msgstr "Umístění"
 msgid "Lock file"
 msgstr "Uzamknout soubor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:414
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
@@ -1645,7 +1700,12 @@ msgstr "Vytvořit DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDMs"
+msgstr "Vytvořit KDM"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDM"
 
@@ -1669,7 +1729,7 @@ msgstr "ID výrobce"
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr "Kód produktu výrobce"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:410
+#: src/wx/video_panel.cc:427
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1690,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Nastavení…"
@@ -1703,20 +1763,20 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:948
 msgid "Message box"
 msgstr "Okno se zprávou"
 
@@ -1724,7 +1784,7 @@ msgstr "Okno se zprávou"
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
@@ -1753,11 +1813,11 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Přesunout na začátek reelu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:512
+#: src/wx/video_panel.cc:532
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
 
-#: src/wx/content_widget.h:70
+#: src/wx/content_widget.h:72
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Více hodnot"
 
@@ -1777,8 +1837,9 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63
+#: src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -1806,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "DCP nebyl načten."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Žádné  audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
@@ -1816,17 +1877,18 @@ msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
-#: src/wx/video_panel.cc:420
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:437
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
 msgid "Notifications"
 msgstr "Oznámení"
 
@@ -1850,15 +1912,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
@@ -1866,7 +1928,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -1883,11 +1945,11 @@ msgstr "Organizace"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizační jednotka"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:692
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchozí pošty"
 
@@ -1907,8 +1969,8 @@ msgstr "Šířka orámování"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -1931,7 +1993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1960,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:119
+#: src/wx/audio_dialog.cc:121
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -1981,7 +2043,7 @@ msgstr "Výkon"
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:705
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2001,7 +2063,7 @@ msgstr "Přehrát zvuk přes"
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Adresář seznamu skladeb"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2009,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "Prosím, zadej emailovou adresu, abychom vás mohli kontaktovat s v "
 "souvislosti s tímto problémem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:100
+#: src/wx/audio_plot.cc:104
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
 
@@ -2025,7 +2087,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:949
+#: src/wx/dcp_panel.cc:847
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
@@ -2033,11 +2095,21 @@ msgstr "Procesor"
 msgid "Product code"
 msgstr "Kód produktu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#, fuzzy
+msgid "Product name"
+msgstr "Kód produktu"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Product version"
+msgstr "Nesprávná verze"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavení…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -2057,15 +2129,11 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverze RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120
+#: src/wx/audio_dialog.cc:122
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:51
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodné"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:177
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2078,11 +2146,11 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
 
@@ -2106,10 +2174,14 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Příjemce certifikátu"
 
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
@@ -2123,30 +2195,30 @@ msgstr "Červená farebnosť"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Reel %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Reel length"
 msgstr "Délka reelu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/dcp_panel.cc:142
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
-#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:72
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstranit kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:69
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstranit obraz"
 
@@ -2170,7 +2242,7 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovat obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovat…"
 
@@ -2183,15 +2255,15 @@ msgstr "Nahlásit problém"
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
@@ -2207,18 +2279,14 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy"
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-msgid "Right crop"
-msgstr "Pravý ořez"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -2231,23 +2299,23 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:706
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:374
+#: src/wx/audio_dialog.cc:376
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
@@ -2260,19 +2328,15 @@ msgstr "Uložit šablonu"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:151
-msgid "Scale to"
-msgstr "Roztáhnout (scale) na"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:512
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
 
@@ -2285,7 +2349,8 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
-#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
@@ -2293,7 +2358,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrat Chain soubor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
 
@@ -2305,7 +2370,7 @@ msgstr "Vybrat soubor k exportování"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrat soubor k importování"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:407
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
@@ -2313,7 +2378,7 @@ msgstr "Vybrat KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:426
+#: src/wx/content_menu.cc:467
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrat OV"
 
@@ -2351,11 +2416,11 @@ msgstr "Vybrat soubor zámku"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
 msgid "Send emails"
 msgstr "Odeslat emaily"
 
@@ -2375,7 +2440,7 @@ msgstr "Sekvence"
 msgid "Serial"
 msgstr "Sériové"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serial number"
 
@@ -2383,7 +2448,7 @@ msgstr "Serial number"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:499
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
@@ -2400,10 +2465,19 @@ msgstr "Oříznout po aktuální pozici"
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavit jazyk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+msgid "Set ratio and fit to DCP container"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Set size"
+msgstr "Bild"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "Nastaven na"
@@ -2416,11 +2490,11 @@ msgstr "Stín"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:953
+#: src/wx/dcp_panel.cc:851
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Zobrazit zvuk..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
@@ -2428,24 +2502,20 @@ msgstr ""
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-msgid "Signed"
-msgstr "Podepsané"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednoduchý"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Jednoduchý režim"
@@ -2462,7 +2532,7 @@ msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Jednoduchý režim"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:139
 msgid "Single reel"
 msgstr "Jeden reel"
 
@@ -2471,7 +2541,7 @@ msgstr "Jeden reel"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Velikost: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhlazování"
 
@@ -2488,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
 
@@ -2496,7 +2566,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabilní verze "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2516,7 +2586,7 @@ msgstr "Spustit přehrávač jako"
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -2524,7 +2594,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (napr. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
@@ -2558,11 +2628,11 @@ msgstr "Titulky: ano"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:559
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:587
 msgid "Target path"
 msgstr "Cílová cesta"
 
@@ -2598,7 +2668,7 @@ msgstr "Testovací verze "
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testeři"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
 
@@ -2622,14 +2692,14 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -2653,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 msgid "The XML in %s is malformed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:386
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2743,6 +2813,23 @@ msgstr "Nemáte dostatek paměti."
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+msgid ""
+"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
+"file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:447
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:442
+msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
@@ -2755,6 +2842,46 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
@@ -2781,13 +2908,13 @@ msgstr "Načasování"
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časování"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
 msgid "To address"
 msgstr "Na adresu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Top crop"
-msgstr "Oben beschneiden"
+#: src/wx/video_panel.cc:119
+msgid "Top"
+msgstr "Vrch"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
 msgid "Track"
@@ -2817,7 +2944,7 @@ msgstr "Oříznout od začátku"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:391
+#: src/wx/audio_dialog.cc:393
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
@@ -2830,124 +2957,124 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
-#: src/wx/video_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:72
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:552
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/wx_util.cc:553
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/wx_util.cc:564
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/wx_util.cc:565
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
+#: src/wx/wx_util.cc:566
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/wx_util.cc:554
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:555
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/wx_util.cc:556
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:557
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/wx_util.cc:558
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/wx_util.cc:559
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/wx_util.cc:560
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:561
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/wx_util.cc:562
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/wx_util.cc:563
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/wx_util.cc:550
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/wx_util.cc:539
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/wx_util.cc:538
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/wx_util.cc:549
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/wx_util.cc:548
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/wx_util.cc:547
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/wx_util.cc:546
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:545
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:544
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/wx_util.cc:543
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/wx_util.cc:542
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/wx_util.cc:541
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/wx_util.cc:540
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
@@ -2955,16 +3082,12 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
-msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:572
 #, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Použít jako"
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
+msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:83
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použít ISDCF název"
 
@@ -2972,7 +3095,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
@@ -2992,7 +3115,7 @@ msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF"
 
@@ -3001,17 +3124,17 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:81
+#: src/wx/video_panel.cc:62
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:180
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3019,7 +3142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3027,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:119
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit…"
 
@@ -3035,7 +3158,7 @@ msgstr "Zobrazit…"
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
 
@@ -3075,7 +3198,8 @@ msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Zapsat"
 
@@ -3083,11 +3207,11 @@ msgstr "Zapsat"
 msgid "Written by"
 msgstr "Napsal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3103,7 +3227,7 @@ msgstr "YUV na RGP matrix"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr "Rok výroby"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:219
+#: src/wx/screens_panel.cc:228
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3112,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:260
+#: src/wx/screens_panel.cc:269
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3121,7 +3245,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3129,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
@@ -3167,7 +3291,7 @@ msgstr "Oddálit na celý film"
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577
 msgid "closed captions"
 msgstr "skryté titulky"
 
@@ -3180,10 +3304,14 @@ msgstr "hodnota komponenty"
 msgid "content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/video_panel.cc:159
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -3206,12 +3334,12 @@ msgstr ""
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Název filmu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
@@ -3242,7 +3370,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3250,12 +3378,12 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Start od reelu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575
 msgid "open subtitles"
 msgstr "otevřít titulky"
 
@@ -3264,22 +3392,22 @@ msgstr "otevřít titulky"
 msgid "output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Serial number"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3296,15 +3424,19 @@ msgstr "threshold"
 msgid "times"
 msgstr "doba"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+#: src/wx/video_panel.cc:158
+msgid "to fit DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -3318,7 +3450,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66
 msgid "until"
 msgstr "až do"
 
@@ -3338,6 +3470,40 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "Výchozí měřítko-na"
+
+#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+#~ msgstr "Výchozí pro povolení nahrávání DCP na TMS"
+
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "Odhadnout z obsahu"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Klíč"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Oříznout vlevo"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Náhodné"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Pravý ořez"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "Roztáhnout (scale) na"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "Podepsané"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Oben beschneiden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Použít jako"
+
 #~ msgid "Accounts"
 #~ msgstr "Účty"
 
@@ -3450,12 +3616,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Select playlist file"
 #~ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Ořezat"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Vrch"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle/captions"
 #~ msgstr "Titulky"
@@ -3690,10 +3850,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Video length"
 #~ msgstr "Gesamtlänge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "Bild"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "frames per second"
 #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"