msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj KDM..."
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj folder..."
+
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
msgstr "Debug: encode"
#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer DCPere"
#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
msgstr "Eksporter"
#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#, fuzzy
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Filnavn format"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Brugernavn"
+
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER:"
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
msgstr "Referer til existerende DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:303
msgid "Supported by"
msgstr "Støttet af"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:360
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."