Handle translation correctly for the initial "beta-grade" warning in the disk writer...
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index d2599b53b35b9b819ac813e1b029376b86928607..33c29970d7a56b263142683e5ddec611507654ec 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -1597,6 +1597,12 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
+#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. / the warning about using the disk writer.
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+msgid "I am sure"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
@@ -3070,8 +3076,8 @@ msgid ""
 "an asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#, c-format
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
@@ -3085,28 +3091,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
-"<tt>I am sure</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
-"Wenn Sie mit diesem Vorgang fortfahren\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">werden ALLE DATEN</"
-"span>\n"
-"\n"
-"auf dem Laufwerk\n"
-"\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DAUERHAFT GELÖSCHT.</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n"
-"\n"
-"<tt>Ja</tt>\n"
-"\n"
-"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
-"Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
 #, c-format