msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
+#. / comes after it.
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "1 / "
msgstr "1/"
#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid ""
-"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
msgstr ""
#: src/wx/content_panel.cc:68
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
#: src/wx/content_panel.cc:72
-msgid ""
-"Add image\n"
-"sequence..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:504
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
-#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
+#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
-msgid "Default scale to"
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1135
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:462
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:707
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:966
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:528
msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
+#: src/wx/config_dialog.cc:626
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/content_panel.cc:432
+#: src/wx/content_panel.cc:433
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/content_panel.cc:436
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:437
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Open console window"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:971
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:911
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:86
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:592
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
+#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:444
+#: src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
msgid "Subject"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:173
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:903
+#: src/wx/config_dialog.cc:883
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:218
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:153
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:563
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/config_dialog.cc:438
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:907
+#: src/wx/config_dialog.cc:887
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1137
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Y Scale"
msgstr "Größe"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "video"
msgstr "Bild"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 Kanal"