Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 4b8b1fdf1c5fae7116946ac340386260495c6cb3..df095e8ce7e6d3496ff626d414d639f6aebbb22f 100644 (file)
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D L/R sequentiell"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D nur links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D Links/Rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D nur rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "4K"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
@@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Kino hinzufügen..."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
@@ -144,15 +149,15 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik von"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafik von"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -160,18 +165,14 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Ton Kanäle"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -206,23 +207,27 @@ msgstr "Unten beschneiden"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
 msgid "CC address"
 msgstr "CC: Adresse"
 
@@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne..."
 
@@ -250,11 +255,19 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
@@ -263,19 +276,19 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
@@ -291,32 +304,32 @@ msgstr "Ordner wählen"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Farbumwandlungen"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Farbumwandlungen"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
@@ -325,7 +338,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -338,21 +351,26 @@ msgstr ""
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -361,20 +379,20 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigene"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigene"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP Name"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP Name"
 
@@ -382,7 +400,7 @@ msgstr "DCP Name"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -391,51 +409,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
 msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vorgaben"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -482,8 +500,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
@@ -496,18 +514,34 @@ msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -522,15 +556,15 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften"
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bild Rate"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bild Rate"
 
@@ -542,7 +576,7 @@ msgstr "Bilder"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
@@ -552,11 +586,11 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
@@ -564,7 +598,7 @@ msgstr "Voll"
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -577,15 +611,15 @@ msgstr "Fader Rechner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
@@ -609,11 +643,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -625,19 +659,27 @@ msgstr "ISDCF Name"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Eingangs Gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -653,19 +695,31 @@ msgstr "Zeitfenster"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Links beschneiden"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Links beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
@@ -677,15 +731,21 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
@@ -693,11 +753,11 @@ msgstr "SL"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail Passwort"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 
@@ -705,6 +765,11 @@ msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
@@ -713,12 +778,12 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -738,8 +803,12 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -752,19 +821,32 @@ msgstr "Neues Projekt"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
@@ -773,10 +855,15 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
@@ -789,12 +876,12 @@ msgstr "Ziel Gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -806,7 +893,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitze"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitze"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
@@ -826,7 +913,19 @@ msgstr "Startposition"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -838,10 +937,19 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Lade Zertifikat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
@@ -871,15 +979,15 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -887,7 +995,7 @@ msgstr "Auflösung"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 
@@ -895,24 +1003,32 @@ msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rechts beschneiden"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rechts beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "SR"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "SR"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
@@ -924,10 +1040,20 @@ msgstr "Saal"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
@@ -948,7 +1074,7 @@ msgstr "Server Hersteller"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server Seriennummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
@@ -956,15 +1082,15 @@ msgstr "Encoding Server"
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Sprache setzen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Ton anzeigen..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
 
@@ -980,11 +1106,15 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Spur"
 
@@ -992,15 +1122,20 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
@@ -1008,11 +1143,11 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -1032,7 +1167,7 @@ msgstr "Test Version"
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1046,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
@@ -1058,15 +1193,19 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
@@ -1078,11 +1217,11 @@ msgstr "Zeitleiste..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Trimmen"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Trimmen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -1094,7 +1233,8 @@ msgstr "Schnitt vom Ende"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1118,15 +1258,15 @@ msgstr "Nach oben"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste benutzen"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste benutzen"
 
@@ -1134,15 +1274,20 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
@@ -1150,36 +1295,36 @@ msgstr "Bild"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Mit Untertitelung"
-
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern nach"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Größe"
 
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Vertikale Verschiebung"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Größe"
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Größe"
@@ -1219,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
 "Problemen führen."
 
 "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
 "Problemen führen."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
@@ -1231,34 +1376,36 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "counting..."
 msgstr "zähle..."
 
 msgid "counting..."
 msgstr "zähle..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Ordner hinzufügen..."
-
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"