Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index d7353e9144857dcf7a86933968607ae543bab77c..df095e8ce7e6d3496ff626d414d639f6aebbb22f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "1 / "
 msgstr "1/"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_panel.cc:273
+msgid "1 channel"
+msgstr "1 Kanal"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -106,13 +110,24 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/film_editor.cc:285
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Ordner hinzufügen..."
+#: src/wx/film_editor.cc:284
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:281
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
@@ -166,7 +181,16 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:253
+msgid "Audio will not be resampled."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -268,11 +292,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner wählen"
 
@@ -451,7 +475,7 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:296
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
@@ -611,6 +635,10 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:277
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
@@ -663,7 +691,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
 
@@ -721,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/film_editor.cc:789
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -759,7 +787,15 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/film_editor.cc:293
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:297
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 
@@ -811,6 +847,10 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/film_editor.cc:301
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
@@ -914,8 +954,8 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -927,6 +967,10 @@ msgstr "Kino entfernen"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:289
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholen"
@@ -1095,7 +1139,7 @@ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -1119,7 +1163,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:210
+#: src/wx/about_dialog.cc:211
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -1165,7 +1209,7 @@ msgstr "Zeit"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/film_editor.cc:300
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
@@ -1206,7 +1250,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 msgid "Until"
 msgstr "Bis"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/film_editor.cc:292
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
@@ -1324,6 +1368,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:275
+msgid "channels"
+msgstr "Kanäle"
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "zähle..."
@@ -1358,24 +1406,6 @@ msgstr "mal"
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 Kanal"
-
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Ton Kanäle"
-
-#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
-#~ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
-
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
-
-#~ msgid "With Subtitles"
-#~ msgstr "Mit Untertitelung"
-
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "Kanäle"
-
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"