pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index f80a7f7192effe14687839d276069d5a4679092f..fcf48147e6bcc4e612657a7fc9f03eff16d3ad0e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
-#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:322
+#: src/wx/text_panel.cc:358
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Einstellen..."
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:178
+msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
@@ -437,15 +437,15 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
@@ -531,34 +531,25 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
-
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -566,11 +557,11 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
@@ -578,7 +569,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -599,7 +590,7 @@ msgstr "Beschnitt unten"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
@@ -607,11 +598,11 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
@@ -633,7 +624,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
@@ -641,25 +632,25 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:543
+#: src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:545
+#: src/wx/text_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
@@ -700,7 +691,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
@@ -708,7 +699,7 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -724,7 +715,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
@@ -732,11 +723,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:428
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -752,7 +743,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
@@ -782,7 +773,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -791,12 +782,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -804,11 +795,11 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:714
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Inhalt(e)"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
@@ -825,11 +816,11 @@ msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
 #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Inhalt Version"
@@ -838,11 +829,11 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
@@ -854,7 +845,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:849
+#: src/wx/text_panel.cc:911
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -905,7 +896,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:572
+#: src/wx/film_viewer.cc:576
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -913,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -921,7 +912,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
@@ -942,7 +933,7 @@ msgstr "Cursor: -"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
 #: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -951,7 +942,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
@@ -982,7 +973,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -997,34 +988,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
@@ -1038,47 +1029,43 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
@@ -1086,11 +1073,11 @@ msgstr "DCP Vorgaben"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -1102,7 +1089,7 @@ msgstr "Gerät"
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1134,7 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
@@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr "Zweischirmanzeige"
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
@@ -1180,11 +1167,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
@@ -1196,7 +1183,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -1212,7 +1199,7 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
@@ -1225,7 +1212,7 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
@@ -1258,23 +1245,19 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
@@ -1312,11 +1295,11 @@ msgstr "Projekt Name"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -1362,7 +1345,7 @@ msgstr "Ordner Name"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
@@ -1378,7 +1361,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1401,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 
@@ -1417,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1425,7 +1408,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
@@ -1439,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1492,19 +1475,15 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1560,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1569,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image X position"
 msgstr "Horizontale Bildposition"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
@@ -1624,7 +1603,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1636,11 +1615,11 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
@@ -1650,13 +1629,13 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
@@ -1668,7 +1647,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
@@ -1687,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
@@ -1700,11 +1679,12 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
@@ -1713,6 +1693,19 @@ msgstr "Caption Sprache"
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Caption Sprache"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/markers_dialog.cc:124
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
@@ -1733,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
@@ -1767,7 +1760,7 @@ msgstr "Länge"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
@@ -1779,7 +1772,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
@@ -1792,11 +1785,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -1812,10 +1805,11 @@ msgstr "MP4/H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:177
+msgid "Main"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:72
 msgid "Make DCP"
@@ -1867,46 +1861,42 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "Minimum size of frame (KB)"
 msgstr ""
 
@@ -1922,11 +1912,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
@@ -1950,15 +1940,15 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:722
+#: src/wx/content_panel.cc:752
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:756
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:119
 msgid "Name"
@@ -1992,13 +1982,13 @@ msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:476
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
@@ -2011,8 +2001,8 @@ msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
@@ -2026,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
@@ -2034,12 +2024,12 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
@@ -2047,31 +2037,31 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2093,7 +2083,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
@@ -2133,7 +2123,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
@@ -2149,7 +2139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -2169,7 +2159,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2182,12 +2172,12 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
@@ -2195,7 +2185,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
@@ -2231,7 +2221,7 @@ msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
@@ -2239,16 +2229,16 @@ msgstr "Vorabversion"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
@@ -2257,7 +2247,7 @@ msgstr "Falsche Version"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
@@ -2285,17 +2275,13 @@ msgstr "Mittelwert (RMS)"
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
@@ -2329,7 +2315,7 @@ msgstr "Serverzertifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
@@ -2342,16 +2328,16 @@ msgstr "Rot Chromatizität"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
@@ -2359,12 +2345,12 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70
 #: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -2377,7 +2363,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -2410,19 +2396,19 @@ msgstr "Problembericht senden"
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
@@ -2438,7 +2424,7 @@ msgstr "Weiter"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
@@ -2454,11 +2440,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2466,11 +2452,11 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
@@ -2487,7 +2473,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
@@ -2495,11 +2481,11 @@ msgstr "Größe"
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
@@ -2517,7 +2503,7 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
@@ -2541,23 +2527,23 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
@@ -2581,7 +2567,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Sequence"
 msgstr "Folge"
 
@@ -2593,11 +2579,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -2635,19 +2621,19 @@ msgstr "Schattendarstellung"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:158
+#: src/wx/text_panel.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
@@ -2656,7 +2642,7 @@ msgstr "Untertitel Spur"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
@@ -2669,7 +2655,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
@@ -2682,7 +2668,7 @@ msgstr "Größe: %dx%d"
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
@@ -2695,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
@@ -2703,7 +2689,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
@@ -2715,11 +2701,11 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -2727,19 +2713,20 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
@@ -2758,11 +2745,6 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
@@ -2779,18 +2761,14 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "Test Version"
-
 #: src/wx/templates_dialog.cc:45
 msgid "Template"
 msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
@@ -2807,19 +2785,20 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Test Version"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -3088,24 +3067,29 @@ msgstr ""
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:748
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
@@ -3194,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:175
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
@@ -3236,41 +3220,48 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3289,11 +3280,11 @@ msgstr "Auszug"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
@@ -3302,12 +3293,12 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
@@ -3323,7 +3314,7 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -3482,20 +3473,20 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -3503,17 +3494,17 @@ msgstr "Beste wählen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:69
+#: src/wx/text_panel.cc:73
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:71
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -3527,16 +3518,16 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
 #: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
@@ -3550,20 +3541,27 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
@@ -3571,7 +3569,7 @@ msgstr "Liste..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
@@ -3588,7 +3586,7 @@ msgstr "Weisspunkt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung:"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "Mit Hilfe von"
 
@@ -3617,15 +3615,15 @@ msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
 msgid "Write to"
 msgstr "Speichern in:"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3687,19 +3685,19 @@ msgstr "Ihre Emailadresse"
 msgid "Your name"
 msgstr "Ihr vollständiger Name"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom all"
 msgstr "Zoom über Alles"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr "Zoom +/-"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
@@ -3714,7 +3712,7 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3727,7 +3725,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -3735,12 +3733,12 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
 msgid "component value"
 msgstr "Komponentenwert"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
@@ -3748,7 +3746,7 @@ msgstr "Name Inhaltsdatei"
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -3770,7 +3768,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3778,11 +3776,11 @@ msgstr ""
 msgid "from date/time"
 msgstr "von Datum/Uhrzeit"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
@@ -3797,7 +3795,7 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -3805,11 +3803,11 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
@@ -3818,7 +3816,7 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
@@ -3827,16 +3825,16 @@ msgstr "Port"
 msgid "private_key.pem"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('reels')"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -3860,11 +3858,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
@@ -3885,7 +3883,7 @@ msgstr "Bis"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -3897,6 +3895,41 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Standard ISDCF Name Details"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
+
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Hintergrundbild"