Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index f26468f97124b8dd31ea002ca4770ac2765a3d8d..0191fc503fc9a800403257eb0b16c79bfebfe695 100644 (file)
@@ -7,573 +7,780 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
-"Language: es-ES\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr ""
+msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canal"
+msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:196
+msgid "3D alternate"
+msgstr "3D alterno"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
+msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D izquierda/derecha"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "3D right only"
+msgstr "3D izquierda/derecha"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr ""
+msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
-msgstr ""
+msgstr "4K"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:34
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr ""
+msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Añadir cine..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:67
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:69
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Retardo del audio"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Velocidad de imagen"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Grafismo de"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Ganancia del audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Retardo del audio"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "canales"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
-msgstr ""
+msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
-msgstr ""
+msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Recortar abajo"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+msgid "BsL"
+msgstr "BsL"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
+msgid "BsR"
+msgstr "BsR"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Certificado descargado"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "Channel gain"
-msgstr "Canales"
+msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Crear en carpeta"
+msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:241
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Crear en carpeta"
+msgstr "Elige una carpeta"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
-msgid "Colour conversion"
-msgstr "Conversión de color"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
+msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Conversiones de color"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
+msgid "Colour conversion"
+msgstr "Conversión de color"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 #, fuzzy
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
-msgstr "Contenido"
+msgstr "Continente"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Versión del contenido"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
-msgid "Create in folder"
-msgstr "Crear en carpeta"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "Nombre DCI"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nombre DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
+msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
+msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
+msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
-msgid "Defaults"
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Emisor por defecto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
+msgid "Default scale to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
+msgid "Defaults"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Retardo del audio"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espacio requerido en disco"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+msgid "Dolby"
+msgstr "Dolby"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+msgid "Doremi"
+msgstr "Doremi"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bajar"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr "Descargar certificado"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr "Descargando certificado"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Editar..."
+msgstr "Editar cine..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Editar..."
+msgstr "Editar pantalla..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
-#, fuzzy
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Remitente para los emails de KDM"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servidores de codificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Servidores de codificación"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
+msgstr "Encriptado"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Compañía (ej. DLA)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+msgid "Fetching..."
+msgstr "Recuperando..."
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Propiedades de la película"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Nombre de la película"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar ausentes..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:143
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Velocidad DCP"
+msgstr "Velocidad"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Fotogramas ya codificados"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr ""
 "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Remitente para los emails de KDM"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
+msgstr "Duración completa"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
+msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculadora de ganancia"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
-msgid "Hints"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+msgid "General"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+msgid "HI"
+msgstr "HI"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+msgid "Hints"
+msgstr "Pistas"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nombre o dirección IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Dirección IP / nombre"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nombre DCI"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:222
-msgid "Interop"
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emisor"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+msgid "Interop"
+msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
+msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+msgid "Lc"
+msgstr "Lc"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Recorte izquierda"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "Lfe"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr "Cargar de fichero..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
 #, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
-msgstr "s"
+msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/content_panel.cc:438
 msgid "MISSING: "
-msgstr ""
+msgstr "FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Mail password"
-msgstr "Clave del TMS"
+msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Usuario del TMS"
+msgstr "Usuario del correo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
-msgid "Matrix"
-msgstr ""
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "Mbit/s"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:281
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:301
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -583,49 +790,71 @@ msgstr "Nueva película"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr ""
+msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Sin deformar"
+msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
 #, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Duración"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Servidores de codificación"
+msgstr "Servidor de salida de correo"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Varios contenidos seleccionados"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma de salida"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Gamma de salida"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 msgid "Password"
-msgstr "Clave del TMS"
+msgstr "Clave"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -633,378 +862,582 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
-msgstr ""
+msgstr "Duración"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
-msgid "R"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+msgid "Rc"
+msgstr "Rc"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Descargar certificado"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "Quitar cine"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Content"
-msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
+msgstr "Repetir contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
-msgstr ""
+msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
 msgstr "Recorte derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
-msgstr "s"
+msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
-msgstr "Escalador"
+msgstr "Redimensionar a"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Escalador"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
 #, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Añadir pantalla..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleccionar fichero de audio"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
+msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
+msgstr "Número de serie"
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr "Número de serie del servidor"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+msgid "Server serial number"
+msgstr "Número de serie del servidor"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Mostrar audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Firmado"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Acoplar"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Stable version "
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Versión estable"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Estudio (ej. TCF)"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Flujo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Escala del subtítulo"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid "Studio (e.g. TCF)"
+msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Escala del subtítulo"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
-msgstr "RMS"
+msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "Target path"
-msgstr "Ruta en el TMS"
+msgstr "Ruta"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territorio (ej. ES)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Test version "
-msgstr "Tipo de contenido"
+msgstr "Versión en prueba"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:210
+msgid "Tested by"
+msgstr "Comprobado por"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
+"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
+"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
-msgid "Timing"
-msgstr ""
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Recortar arriba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Recortar fotogramas"
+msgstr "Recortar del final"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Recortar fotogramas"
+msgstr "Recortar del inicio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:27
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:126
-msgid "Use DCI name"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
-msgstr ""
+msgstr "Usar todos los servidores"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
 msgid "Use preset"
-msgstr "Usar la mejor"
+msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
 #, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
-msgstr "Usar el nombre DCI"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
-msgstr "Velocidad DCP"
+msgstr "Velocidad de imagen"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con subtítulos"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Desplazamiento en X"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "X Scale"
+msgstr "Escalador"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Desplazamiento en Y"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Escalador"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
+"Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
+"transiciones suaves."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
+"La velocidad de tu DCP (%d fas) puede causar problemas en algunos "
+"proyectores (sobre todo antiguos).  Utiliza 24 o 48 imágenes por segundo "
+"para asegurarte."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
+"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
+"problemas de reproducción."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
+"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
+"algunos proyectores."
 
-#: src/wx/timeline.cc:213
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "channels"
-msgstr "canales"
+msgstr "audio"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "contando..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "fijo"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "veces"
 
-#: src/wx/timeline.cc:234
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "vídeo"
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Canales de audio"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Con subtítulos"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canales"
+
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Creador por defecto"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Ganancia del audio"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Escala del subtítulo"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Flujo de subtítulos"
+
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Tiempo"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Crear en carpeta"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Servidores de codificación"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Emisor"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varios"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Sin deformar"
 
 #~ msgid "MBps"
 #~ msgstr "MBps"
@@ -1018,28 +1451,18 @@ msgstr "Vídeo"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Añadir"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Duración"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Ejecutando"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inicio"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabla de referencia de colores"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "No se pudo establecer el contenido: %s"
 
@@ -1047,9 +1470,6 @@ msgstr "Vídeo"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Película"
 
@@ -1067,9 +1487,6 @@ msgstr "Vídeo"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Escalador de referencia para A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Seleccionar fichero de audio"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Recortar fotogramas"
@@ -1086,9 +1503,6 @@ msgstr "Vídeo"
 #~ msgid "frames"
 #~ msgstr "fotogramas"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "desconocido"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "Dirección IP del TMS"