Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index 0191fc503fc9a800403257eb0b16c79bfebfe695..415d539a191b4f6ec78f53860a75f3b61de8554a 100644 (file)
@@ -44,7 +44,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_panel.cc:273
+msgid "1 channel"
+msgstr "1 canal"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -107,13 +111,24 @@ msgstr "Añadir cine..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/film_editor.cc:285
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Añadir carpeta..."
+#: src/wx/film_editor.cc:284
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:281
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
@@ -165,7 +180,16 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:253
+msgid "Audio will not be resampled."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección IP"
@@ -270,11 +294,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -456,7 +480,7 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:296
 msgid "Down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -616,6 +640,10 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nombre o dirección IP"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:277
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
@@ -670,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
@@ -728,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/film_editor.cc:789
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA:"
 
@@ -766,7 +794,15 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/film_editor.cc:293
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:297
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Varios contenidos seleccionados"
 
@@ -819,6 +855,10 @@ msgstr "Duración"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/film_editor.cc:301
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
@@ -923,8 +963,8 @@ msgstr "Descargar certificado"
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -936,6 +976,10 @@ msgstr "Quitar cine"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:289
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
@@ -1109,7 +1153,7 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
@@ -1134,7 +1178,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:210
+#: src/wx/about_dialog.cc:211
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -1179,7 +1223,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/film_editor.cc:300
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
@@ -1221,7 +1265,7 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/film_editor.cc:292
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
@@ -1342,6 +1386,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:275
+msgid "channels"
+msgstr "canales"
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "contando..."
@@ -1376,24 +1424,6 @@ msgstr "veces"
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 canal"
-
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Canales de audio"
-
-#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
-#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
-
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
-
-#~ msgid "With Subtitles"
-#~ msgstr "Con subtítulos"
-
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "canales"
-
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Creador por defecto"