pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / es_ES.po
index 70dd7f059db43c29964886899accafbb663bc3d3..8621771e5f7212184487c2f8d4f35c03ea66ec3c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:27-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuevo color</b>"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Color original</b>"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "<i>Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado "
 "correctamente.</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Añadir cine"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Añadir KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:76
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Añadir OV..."
 
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:710 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:201
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apariencia…"
 
-#: src/wx/job_view.cc:130
+#: src/wx/job_view.cc:133
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1282
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad azul"
 
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1289
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:197
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Calcular..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:64
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "No se puede referencia este DCP."
 
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:297
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Elige un fichero"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:292 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/config_dialog.cc:1495
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -456,18 +456,18 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:375
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Recortar"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/config_dialog.cc:1468
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1439
+#: src/wx/config_dialog.cc:1456
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
 
@@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1480
+#: src/wx/config_dialog.cc:1497
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/config_dialog.cc:1501
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1482
+#: src/wx/config_dialog.cc:1499
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Desencriptando DCPs"
 
@@ -539,6 +539,11 @@ msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "Creador por defecto"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:451
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgstr "Editar pantalla..."
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:232
+#: src/wx/screens_panel.cc:246
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
@@ -666,15 +671,15 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1475
+#: src/wx/config_dialog.cc:1492
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "certificate..."
@@ -682,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "Exportar el certificado de\n"
 " desencriptación de DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "chain..."
@@ -690,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Exportar la cadena de\n"
 " desencriptación de DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1169
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
@@ -718,7 +723,12 @@ msgstr "Fundido de salida"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del nombre de fichero"
 
@@ -737,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
 "analice el sonido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
@@ -767,7 +777,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/config_dialog.cc:1283
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
 
@@ -800,7 +810,16 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1471 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Gamma, linearised for small values"
+msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -825,7 +844,7 @@ msgstr "Ir al fotograma"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Ir al código de tiempo"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad verde"
 
@@ -849,11 +868,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
@@ -865,24 +884,28 @@ msgstr "Nombre ISDCF"
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posición X de la imagen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma de entrada"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Correción de gamma de entrada"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "Input power"
 msgstr "Potencia de entrada"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input transfer function"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:351
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:875
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -890,10 +913,15 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
+msgstr "Correción de gamma de entrada"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
@@ -914,11 +942,11 @@ msgstr ""
 "Ancho de banda JPEG2000\n"
 " para nuevas codificaciones"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -927,7 +955,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -939,7 +967,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
 msgid "Key"
 msgstr "Llave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
@@ -951,7 +979,7 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -959,7 +987,7 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
@@ -979,15 +1007,11 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
 msgid "Load..."
 msgstr "Cargar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/config_dialog.cc:1486
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
@@ -1000,11 +1024,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
+#: src/wx/config_dialog.cc:1275
 msgid "Mail password"
 msgstr "Clave del correo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1271
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Usuario del correo"
 
@@ -1016,7 +1040,7 @@ msgstr "Crear DCP de todas formas"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
@@ -1028,15 +1052,15 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1439
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1097,7 +1121,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:62
 msgid "No DCP selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún DCP."
 
@@ -1133,11 +1157,11 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/config_dialog.cc:1507
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
@@ -1157,7 +1181,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1259
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
@@ -1179,11 +1203,11 @@ msgstr ""
 "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
 "subtítulos"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1164
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
@@ -1236,15 +1260,15 @@ msgstr "Prelanzamiento"
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 
@@ -1260,11 +1284,11 @@ msgstr "Aleatorio"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:736
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
@@ -1272,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "Recrear certificados\n"
 " y llave…"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1288,7 +1312,7 @@ msgstr "Certificado del receptor"
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda roja"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad roja"
 
@@ -1315,7 +1339,7 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referenciar a un DCP existente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82
 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
@@ -1349,7 +1373,7 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetir contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:69
+#: src/wx/content_menu.cc:71
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
@@ -1357,7 +1381,7 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1289
+#: src/wx/config_dialog.cc:1306
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 
@@ -1365,6 +1389,10 @@ msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
@@ -1381,7 +1409,7 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Ojo derecho"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1389,11 +1417,15 @@ msgstr "Raiz"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nombre común raiz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "S-Gamut3"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1168
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1414,11 +1446,11 @@ msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Redimensionar a"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores en la red"
 
@@ -1426,24 +1458,24 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:771 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:369
+#: src/wx/content_menu.cc:366
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:395
+#: src/wx/content_menu.cc:392
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
@@ -1455,7 +1487,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
@@ -1475,7 +1507,7 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1511,7 +1543,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 msgid "Signed"
 msgstr "Firmado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
@@ -1555,7 +1587,7 @@ msgstr "Flujo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:1279
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -1571,7 +1603,7 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Apariencia del subtítulo"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33
 msgid "Subtitle colours"
 msgstr "Color de los subtítulos"
 
@@ -1580,15 +1612,15 @@ msgstr "Color de los subtítulos"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:279
+#: src/wx/about_dialog.cc:284
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1156
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1620,15 +1652,15 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:335
+#: src/wx/about_dialog.cc:341
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:355
+#: src/wx/content_menu.cc:352
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1650,7 +1682,7 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1670,7 +1702,7 @@ msgstr "Hilos"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -1720,7 +1752,7 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "El pico es %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1861,7 +1893,7 @@ msgstr "Usar por defecto"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/config_dialog.cc:1160
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -1883,15 +1915,15 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1473
+#: src/wx/config_dialog.cc:1490
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
 msgstr "Punto de blanco"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajuste del punto de blanco"
 
@@ -1899,7 +1931,7 @@ msgstr "Ajuste del punto de blanco"
 msgid "With help from"
 msgstr "Con ayuda de"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Escribe a"
 
@@ -1923,14 +1955,28 @@ msgstr "Desplazamiento en Y"
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Redimensión Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "Conversión YUV a RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz YUV a RGB"
 
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
 msgid "Your email address"
 msgstr "Tu dirección de correo"
@@ -1968,7 +2014,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1264
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
@@ -1977,7 +2023,7 @@ msgstr "puerto"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
 msgid "threshold"
 msgstr "umbral"
 
@@ -1985,15 +2031,15 @@ msgstr "umbral"
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
 msgid "until"
 msgstr "hasta"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -2173,9 +2219,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Creador por defecto"
-
 #~ msgid "Default issuer"
 #~ msgstr "Emisor por defecto"