Merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index cb2899a0747fad8ea1ee3853f6020d06eae28263..3f150bb0edc88d4b3e52fb5448c62c19117ddb4e 100644 (file)
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
+"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,9 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:98
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)"
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1276
 msgid "1 channel"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "A/B"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:61
 msgid "A/B mode"
-msgstr ""
+msgstr "A/B mode"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Add"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 #: src/wx/film_editor.cc:824
 #, c-format
 msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:451
+#: src/wx/film_viewer.cc:455
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:125
+#: src/wx/film_viewer.cc:128
 #, c-format
 msgid "Could not open content file (%s)"
 msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)"
@@ -122,19 +123,18 @@ msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)"
 msgid "Could not set content: %s"
 msgstr "Sélectionner du contenu impossible : %s"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:46
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "Créer dans le dossier"
+msgstr "Créateur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1371
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
 msgid "DCI name"
@@ -148,28 +148,31 @@ msgstr "Cadence image du DCP"
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nom du DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/wx_util.cc:61
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:44
 msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DVD-o-matic"
+msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:63 src/wx/wx_util.cc:71
-msgid "DVD-o-matic"
-msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/wx/config_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "DVD-o-matic Preferences"
+msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:101
 #, c-format
-msgid "DVD-o-matic audio - %s"
-msgstr "Son DVD-o-matic  - %s"
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:120
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Default content type"
-msgstr "Type de Contenu"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "Default directory for new films"
@@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:125
 msgid "Default format"
-msgstr ""
+msgstr "Format par défaut"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
 msgid "Details..."
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Film"
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Propriétés du film"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Adresse IP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:240
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emetteur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:339
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
@@ -287,11 +290,11 @@ msgstr "MBps"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:57
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Métadonnées"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:53
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Divers"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Mes Documents"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:33
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau Film"
 
@@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "Cadence d'images originale"
 #: src/wx/film_editor.cc:1360
 #, c-format
 msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -325,16 +328,15 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 #: src/wx/film_editor.cc:1392
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:213
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe du TMS"
+msgstr "Mot de passe"
 
 #: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Crête"
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:109
+#: src/wx/audio_plot.cc:111
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
@@ -357,14 +359,12 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:278
-#, fuzzy
 msgid "Reference filters"
-msgstr "Filtres de référence pour A/B"
+msgstr "Filtres de référence"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:267
-#, fuzzy
 msgid "Reference scaler"
-msgstr "Échelle de référence pour A/B"
+msgstr "Échelle de référence"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:329
 msgid "Remove"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Supprimer"
 
 #: src/wx/job_manager_view.cc:191
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Reprendre"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Right crop"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Progression"
 #: src/wx/film_editor.cc:1384
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:319
 msgid "Scaler"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:87
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez la langue"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:368
 msgid "Show Audio..."
@@ -445,9 +445,8 @@ msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Target path"
-msgstr "Chemin d'accès du TMS"
+msgstr "Chemin d'accès"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:139
+#: src/wx/audio_plot.cc:141
 msgid "Time"
 msgstr "Durée"
 
@@ -506,9 +505,8 @@ msgid "Use external audio"
 msgstr "Utiliser une source audio externe"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:209
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Utiliser le nom DCI"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:75
 msgid "Video"
@@ -549,7 +547,7 @@ msgstr "ms"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:440
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
 
 #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
 #: src/wx/film_editor.cc:197