msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
-#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "1 error, "
msgstr ""
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:852
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:951
msgid "48kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:853
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:922
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
msgid "96kHz"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#, c-format
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "ASIO"
msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/screens_panel.cc:234
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
msgid "Add Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:259
+#: src/wx/content_panel.cc:269
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi DCP..."
msgid "Add OV..."
msgstr "Aggiungi OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:353
+#: src/wx/screens_panel.cc:357
msgid "Add Screen"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:260
+#: src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:256
+#: src/wx/content_panel.cc:266
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o una cartella audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:251
+#: src/wx/content_panel.cc:261
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi file(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:255
+#: src/wx/content_panel.cc:265
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:361
+#: src/wx/text_panel.cc:364
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:128
+#: src/wx/recipients_panel.cc:123
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:252
+#: src/wx/content_panel.cc:262
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:184
msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:169
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:123
+#: src/wx/text_panel.cc:126
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:190
+#: src/wx/job_view.cc:189
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:327
+#: src/wx/screens_panel.cc:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:440
+#: src/wx/screens_panel.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:323
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:436
+#: src/wx/screens_panel.cc:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
msgid "Audio language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:202
+#: src/wx/text_panel.cc:205
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:400
+#: src/wx/audio_panel.cc:389
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:402
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:596
+#: src/wx/text_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:598
+#: src/wx/text_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:598
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:600
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/screens_panel.cc:92
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
msgid "Check all"
msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:659
+#: src/wx/content_panel.cc:669
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:600
+#: src/wx/content_panel.cc:610
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid "Company name"
msgstr "Nome della ditta"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:780
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:900
+#: src/wx/text_panel.cc:903
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
+#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:642
+#: src/wx/film_viewer.cc:650
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
+#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
msgid ""
"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analisi audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: video view"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Scala predefinita a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli..."
+
#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
msgid "Download certificate"
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/screen_dialog.cc:148
msgid "Download..."
msgstr "Scaricare..."
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid "Earlier"
msgstr "Sposta in alto"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:302
+#: src/wx/screens_panel.cc:303
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:149
+#: src/wx/recipients_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:393
+#: src/wx/screens_panel.cc:400
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome del film"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:125
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
msgid "From"
msgstr "Dal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+msgid ""
+"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose "
+"'Single reel'"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
#. / the warning about using the disk writer.
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:335
+#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Issuer common name"
+msgstr "Nome comune Foglia"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+msgid "Issuer organization name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commenti"
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/controls.cc:97
+#: src/wx/controls.cc:93
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Vai al contenuto selezionato"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:174
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:177
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:271
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Later"
msgstr "Sposta in basso"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:897
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:180
+#: src/wx/text_panel.cc:183
msgid "Main"
msgstr ""
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:282
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
msgid "My Documents"
msgstr "I miei documenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:901
+#: src/wx/content_panel.cc:898
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:905
+#: src/wx/content_panel.cc:902
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:125
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_panel.cc:646
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
msgid "No warnings found."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#, fuzzy
+msgid "Non-standard"
+msgstr "Standard"
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
+#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+msgid "Not valid after"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+msgid "Not valid before"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:130
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo i server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
-#: src/wx/screen_dialog.cc:168
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:86
msgid "Outline content"
msgstr "Mostra contorno contenuto"
"sottotitoli"
#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma semplice"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Patrons"
msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:485
+#: src/wx/audio_panel.cc:471
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
msgid "Plain"
msgstr ""
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:907
+#: src/wx/dcp_panel.cc:937
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid "Product name"
msgstr "Nome Prodotto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Product version"
msgstr "Versione prodotto"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:799
+#: src/wx/dcp_panel.cc:828
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Recipiente"
+
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
-#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:85
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_panel.cc:274
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina a default"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:903
+#: src/wx/dcp_panel.cc:933
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:262
+#: src/wx/screen_dialog.cc:288
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Send test email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Invia per email"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:169
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Subject common name"
+msgstr "Nome comune della radice"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Subject organization name"
+msgstr "Seleziona il file di configurazione"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:140
+#: src/wx/templates_dialog.cc:143
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: invio email"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:233
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/content_panel.cc:675
+#: src/wx/content_panel.cc:685
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgid "Threshold"
msgstr "soglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:275
+#: src/wx/content_panel.cc:285
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Timing"
msgstr "Validità KDM"
msgid "Title language"
msgstr "Title language"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/screens_panel.cc:94
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:94
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:83
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:81
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:124
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158
+msgid ""
+"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern "
+"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:364
+#: src/wx/screens_panel.cc:368
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
"già uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:411
+#: src/wx/screens_panel.cc:418
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
msgid "closed captions"
msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
msgid "content filename"
msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
msgid "days"
msgstr ""
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
msgid "months"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
msgid "weeks"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "years"
msgstr ""