Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 35cb8db88a54ac8b805f07f29e2e98dfb5783df2..875be0ddf1c8efdb300dd64a6c5f4a9e765ab767 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-16 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -43,7 +43,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_panel.cc:273
+msgid "1 channel"
+msgstr "1 canale"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
@@ -105,13 +109,24 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/film_editor.cc:285
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi File"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:69
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi cartella"
+#: src/wx/film_editor.cc:284
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:281
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
@@ -166,7 +181,17 @@ msgstr ""
 "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/audio_panel.cc:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Audio will not be resampled."
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -272,11 +297,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/film_editor.cc:815
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -461,7 +486,7 @@ msgstr ""
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/film_editor.cc:296
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -622,6 +647,10 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:277
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
@@ -676,7 +705,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Tieni i video in sequenza"
 
@@ -734,7 +763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/film_editor.cc:789
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -775,7 +804,15 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000"
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:301
+#: src/wx/film_editor.cc:293
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:297
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
 
@@ -828,6 +865,10 @@ msgstr "Durata"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/film_editor.cc:301
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
 msgstr ""
@@ -932,8 +973,8 @@ msgstr ""
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -945,6 +986,10 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
+#: src/wx/film_editor.cc:289
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
@@ -1118,7 +1163,7 @@ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
@@ -1144,7 +1189,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:210
+#: src/wx/about_dialog.cc:211
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
@@ -1189,7 +1234,7 @@ msgstr "Tempo"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/film_editor.cc:300
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
@@ -1232,7 +1277,7 @@ msgstr "sconosciuto"
 msgid "Until"
 msgstr "Fino a"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/film_editor.cc:292
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
@@ -1352,6 +1397,10 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:275
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
@@ -1387,24 +1436,6 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
-#~ msgid "1 channel"
-#~ msgstr "1 canale"
-
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Canali audio"
-
-#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
-#~ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
-
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
-
-#~ msgid "With Subtitles"
-#~ msgstr "Con sottotitoli"
-
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "canali"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Contenitore predefinito"
@@ -1456,9 +1487,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"