# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/key_dialog.cc:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 src/wx/subtitle_panel.cc:67
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 src/wx/subtitle_panel.cc:85
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
-
#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:635
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_panel.cc:593
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:646
+#: src/wx/dcp_panel.cc:636
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Add KDM..."
-msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:78
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add folder..."
-msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+msgstr ""
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
-#, fuzzy
msgid "Add image sequence"
-msgstr "Behoud video in tijdlijn"
+msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:76
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1217
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
-msgid "Artwork by"
-msgstr "Artwork door"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "kanalen"
-
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid ""
"%1fdB."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "dB"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003
+#: src/wx/config_dialog.cc:1076
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
msgstr ""
#: src/wx/video_panel.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Bottom crop"
+msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
msgid "Browse..."
msgstr "Verkennen..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:598
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maak ik gebruik een fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072
msgid "CC address"
msgstr "CC adres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL opmerkingen tekst"
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_manager_view.cc:60
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
-
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
-#: src/wx/config_dialog.cc:620
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Chain"
msgstr "Ketting"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
-#: src/wx/content_menu.cc:244
+#: src/wx/content_menu.cc:249
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:242
+#: src/wx/content_panel.cc:250
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
#, fuzzy
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Kies map"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
msgid "Choose a font file"
-msgstr "Kies een bestand"
+msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
msgid "Cinema"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1241
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configureer|Timing"
msgid "Contact email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:573
+#: src/wx/dcp_panel.cc:568
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:49
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
msgid "Content Properties"
-msgstr "Film Instellingen"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Content"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Copy as name"
msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieer..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:182
+#: src/wx/audio_dialog.cc:198
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
-#: src/wx/content_panel.cc:290
-msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_panel.cc:310
-msgid "Could not find any images in that folder"
+#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#: src/wx/content_menu.cc:325
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Maak in map"
+
#: src/wx/video_panel.cc:91
msgid "Crop"
msgstr ""
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP map"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:343
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:352
+#: src/wx/config_dialog.cc:408
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:394
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:322
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:370
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:360
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Standaard uitgever"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:352
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Benodigde Diskruimte"
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Dolby"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Download..."
+msgstr "Download"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edit Bioscoop"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
msgid "Email address for KDM delivery"
msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:636
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Filename"
-msgstr "Film naam"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Film Instellingen"
+msgstr ""
#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
msgid "Font file"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:34
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
msgid "Fonts..."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Frame Rate"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Frame"
+msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "From address"
msgstr "Van adres"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
-#: src/wx/audio_panel.cc:49
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:48
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1235
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:505
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF naam"
msgstr "Input gamma"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Input gamma correction"
-msgstr "Input gamma"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:603
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:60
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:955
+#: src/wx/config_dialog.cc:1027
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
msgid "KDM type"
msgstr "soort KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
msgid "Language"
-msgstr "Taal Instellen"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:710
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
msgid "Leaf"
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:648
+msgid "Leaf private key"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Left crop"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
+msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:46
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Load..."
-msgstr "Toevoegen.."
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1060
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1056
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/config_dialog.cc:1209
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129
-#: src/wx/dcp_panel.cc:616
+#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:495
+#: src/wx/content_panel.cc:479
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
#: src/wx/video_panel.cc:289
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+msgid "Only servers encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1251
msgid "Open console window"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
#: src/wx/film_viewer.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Outline content"
-msgstr "Meedere content geselecteerd"
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Output gamma"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Output gamma"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:894
+#: src/wx/config_dialog.cc:955
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133
+#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:245
+#: src/wx/audio_dialog.cc:271
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:85
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Pre-release"
msgstr "Voor-uitgave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:628
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:610
-msgid "Private key for leaf certificate"
+#: src/wx/content_menu.cc:62
+msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670
-msgid "Processor"
+#: src/wx/config_dialog.cc:939
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Film Instellingen"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
-#, fuzzy
msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "Colour conversion"
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:606
-#, fuzzy
-msgid "Re-make certificates..."
-msgstr "Download certificaat"
+#: src/wx/config_dialog.cc:659
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
msgid "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Red band"
msgstr "Rode tape"
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal content"
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:59
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:606
+#: src/wx/dcp_panel.cc:597
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:136
+#: src/wx/job_manager_view.cc:143
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
#: src/wx/video_panel.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Right crop"
+msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:736
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
+msgid "SCP (for AAM)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780
-#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:312
+#: src/wx/content_menu.cc:319
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
msgid "Select Key File"
-msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/config_dialog.cc:531
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
#, fuzzy
-msgid "Set file..."
-msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+msgid "Set from .ttf file..."
+msgstr "Laad van bestand..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
+msgid "Set from system font..."
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
msgid "Set language"
msgstr "Taal Instellen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid "Show audio..."
-msgstr "Toon Audio..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Signed"
msgstr "Signed"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:85
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:91
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
msgid "Stream"
msgstr "Stroom"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "Ondertitels"
+msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:42 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:922
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/config_dialog.cc:947
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Temp version"
msgstr "Tijdelijke Versie"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Grondgebied (vb NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:254
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
-#: src/wx/content_menu.cc:298
+#: src/wx/content_menu.cc:305
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:558
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:580
+#: src/wx/config_dialog.cc:623
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:164
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
+msgid "Trim after current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from end"
msgstr "Trim vanaf einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:75
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:501
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:592
+#: src/wx/dcp_panel.cc:587
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:49
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
msgid "Use subtitles"
-msgstr "Ondertitels"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93
-msgid "Video frame rate"
-msgstr "Video frame rate"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
#, fuzzy
-msgid "Video length"
-msgstr "Volledige lengte"
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Video"
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:102
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1237
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
-#, fuzzy
msgid "White point"
-msgstr "Schrijf naar"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
+msgid "With help from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "X Offset"
msgstr "X offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "X Scale"
-msgstr "Schaal"
+msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
msgid "Y Offset"
msgstr "Y offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
msgid "Y Scale"
-msgstr "Schaal"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
-#, fuzzy
msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "Colour conversion"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
msgid "YUV to RGB matrix"
"samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
#: src/wx/hints_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
msgstr ""
-"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
-"problemen met weergave."
#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, c-format
"projectors."
#: src/wx/hints_dialog.cc:106
-#, fuzzy
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"playback."
msgstr ""
-"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
-"problemen met weergave."
#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "frames per second"
-msgstr "Frames zijn al omgezet"
-
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "h"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "m"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+msgid "port"
+msgstr ""
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr "still"
#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-#, fuzzy
msgid "subtitles"
-msgstr "Ondertitels"
+msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "threshold"
msgid "video"
msgstr "video"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "video frames"
-msgstr "Video frame rate"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
msgid "x"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standaard maker"
+
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Standaard uitgever"
+
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Benodigde Diskruimte"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Film Instellingen"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Frame"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Output gamma"
+
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "Artwork door"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "kanalen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Volledige lengte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Frames zijn al omgezet"
+
#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"
#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
#~ msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
-#~ msgid "Could not make DCP: %s"
-#~ msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
-
#~ msgid "Default scale to"
#~ msgstr "Standaard schaal naar"
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Standaard maker"
-
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Gain"