pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 85d2d546cb447adfba3b5ac8d579799f1a971d11..bf655c26c4a4987fa68bbaefdd8baad442dad8bd 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (ongewijzigd)"
 
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (ongewijzigd)"
 
-#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 fout, "
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 fout, "
 
-#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fout, "
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fout, "
@@ -215,8 +215,6 @@ msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
@@ -801,7 +799,7 @@ msgstr "Kleur"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 #: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 #: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
@@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "Component"
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
@@ -1555,8 +1553,8 @@ msgid ""
 "'Single reel'"
 msgstr ""
 
 "'Single reel'"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
-#. the warning about using the disk writer.
+#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. the warning about using the disk writer.
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
 msgid "I am sure"
 msgstr "Ik weet het zeker"
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
 msgid "I am sure"
 msgstr "Ik weet het zeker"
@@ -1781,7 +1779,7 @@ msgstr "KDM-map"
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
@@ -1922,8 +1920,8 @@ msgstr "MP4 / H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
-#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
-#. film or an "additional" language.
+#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. film or an "additional" language.
 #: src/wx/text_panel.cc:183
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
 #: src/wx/text_panel.cc:183
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
@@ -2111,7 +2109,6 @@ msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
@@ -2468,7 +2465,7 @@ msgstr "Reel-lengte"
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 #: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 #: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
@@ -3638,7 +3635,7 @@ msgstr "Tijdlijn..."
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 #: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
@@ -3937,8 +3934,8 @@ msgstr "Video-filters"
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
 
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
 
-#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
-#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
@@ -4080,7 +4077,7 @@ msgstr "Zoom in / uit"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Zoom uit naar hele film"
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Zoom uit naar hele film"
 
-#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
@@ -4130,7 +4127,7 @@ msgstr "bv. %s"
 msgid "enabled"
 msgstr "ingeschakeld"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "ingeschakeld"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "f"
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "f"
@@ -4155,12 +4152,12 @@ msgstr "volledig scherm"
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
 
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 #: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "m"
 #: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -4169,7 +4166,7 @@ msgstr "m"
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
-#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 #: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
@@ -4202,7 +4199,7 @@ msgstr "protocol"
 msgid "reel number"
 msgstr "reel-nummer"
 
 msgid "reel number"
 msgstr "reel-nummer"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "s"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "s"
@@ -4271,8 +4268,8 @@ msgstr "y"
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
-#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
-#. the warning about a disk being wiped
+#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. the warning about a disk being wiped
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
 msgid "yes"
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
 msgid "yes"