Merge master.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 509179bfb499eef4f7511a649e6fd01022292ee4..c4d3a7c2b9a6cbd48a956ba144c64c13b9acb2f6 100644 (file)
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternate"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternate"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D enkel Links"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D enkel Links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D enkel rechts"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D enkel rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/beneden"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/beneden"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "4K"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
@@ -101,6 +101,11 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
@@ -152,15 +157,15 @@ msgstr ""
 "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
 "(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
 
 "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
 "(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -168,11 +173,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio kanalen"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Audio van content kanaal  %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d"
 
 "Audio van content kanaal  %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -215,23 +216,27 @@ msgstr "Bottom crop"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Verkennen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Verkennen..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
 msgid "CC address"
 msgstr "CC adres"
 
 msgid "CC address"
 msgstr "CC adres"
 
@@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL opmerkingen tekst"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL opmerkingen tekst"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
@@ -259,11 +264,19 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Ketting"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
 msgid "Chain"
 msgstr "Ketting"
@@ -272,19 +285,19 @@ msgstr "Ketting"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal versterking"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
@@ -300,32 +313,32 @@ msgstr "Kies map"
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configureer|Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configureer|Timing"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
@@ -334,7 +347,7 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Content versie"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Content versie"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -347,21 +360,26 @@ msgstr "Kopieer..."
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -370,20 +388,20 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Maak in map"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Maak in map"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "Custom"
 msgstr "aangepast"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "aangepast"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP naam"
 
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP naam"
 
@@ -391,7 +409,7 @@ msgstr "DCP naam"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP map"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP map"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -400,51 +418,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF naam details"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF naam details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
 msgid "Default scale to"
 msgstr "Standaard schaal naar"
 
 msgid "Default scale to"
 msgstr "Standaard schaal naar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -491,8 +509,8 @@ msgstr "Edit Bioscoop"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
@@ -505,18 +523,34 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servers"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -531,15 +565,15 @@ msgstr "Film Instellingen"
 msgid "Film name"
 msgstr "Film naam"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Film naam"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -551,7 +585,7 @@ msgstr "Frame"
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Frames zijn al omgezet"
 
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Frames zijn al omgezet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 
@@ -559,11 +593,11 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
 msgid "From address"
 msgstr "Van adres"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Van adres"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
@@ -571,7 +605,7 @@ msgstr "Volledig"
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
@@ -584,15 +618,15 @@ msgstr "Gain Calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
@@ -616,11 +650,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
@@ -632,19 +666,27 @@ msgstr "ISDCF naam"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -656,23 +698,35 @@ msgstr "soort KDM"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
 msgid "Left crop"
 msgstr "Left crop"
 
 msgid "Left crop"
 msgstr "Left crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -684,15 +738,21 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Toevoegen.."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
 msgid "Log:"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
@@ -700,11 +760,11 @@ msgstr "Ls"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
@@ -712,6 +772,11 @@ msgstr "Mail gebruikersnaam"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
 msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
@@ -720,12 +785,12 @@ msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
@@ -745,8 +810,12 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -759,21 +828,34 @@ msgstr "Nieuwe Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:301
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
@@ -782,10 +864,15 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Meedere content geselecteerd"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
@@ -798,12 +885,12 @@ msgstr "Output gamma"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -815,7 +902,7 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
@@ -835,7 +922,19 @@ msgstr "Positie"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Voor-uitgave"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Voor-uitgave"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -847,16 +946,25 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Download certificaat"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Rode tape"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
 msgid "Red band"
 msgstr "Rode tape"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -880,15 +988,15 @@ msgstr "Herhaal"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal content"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal content"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -896,7 +1004,7 @@ msgstr "Resolutie"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 
@@ -904,24 +1012,32 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
 msgid "Scaler"
 msgstr "Schaler"
 
 msgid "Scaler"
 msgstr "Schaler"
 
@@ -933,10 +1049,20 @@ msgstr "Schermen"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
@@ -957,7 +1083,7 @@ msgstr "Server fabrikant"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -965,15 +1091,15 @@ msgstr "Servers"
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
 msgid "Set language"
 msgstr "Taal Instellen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Taal Instellen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Toon Audio..."
 
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Toon Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed"
 
@@ -989,11 +1115,15 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
 msgid "Stream"
 msgstr "Stroom"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Stroom"
 
@@ -1001,15 +1131,20 @@ msgstr "Stroom"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
@@ -1017,11 +1152,11 @@ msgstr "Ondertitels"
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
@@ -1041,7 +1176,7 @@ msgstr "Test Versie"
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1055,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
@@ -1067,19 +1202,23 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "CPU belasting"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "CPU belasting"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:300
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
@@ -1087,11 +1226,11 @@ msgstr "Tijdlijn..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Timing"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
@@ -1103,7 +1242,8 @@ msgstr "Trim vanaf einde"
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1119,7 +1259,7 @@ msgstr "Onbekend"
 msgid "Until"
 msgstr "Totdat"
 
 msgid "Until"
 msgstr "Totdat"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:292
+#: src/wx/content_panel.cc:73
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
@@ -1127,15 +1267,15 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF naam"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -1143,15 +1283,20 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -1159,36 +1304,36 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Met ondertiteling"
-
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
 msgid "X Offset"
 msgstr "X offset"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "X offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Schaal"
 
 #, fuzzy
 msgid "X Scale"
 msgstr "Schaal"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y offset"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Schaal"
 #, fuzzy
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Schaal"
@@ -1227,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
@@ -1239,34 +1384,36 @@ msgstr "kanalen"
 msgid "counting..."
 msgstr "tellen..."
 
 msgid "counting..."
 msgstr "tellen..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
-#~ msgid "Add folder..."
-#~ msgstr "Voeg map toe..."
-
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standaard maker"
 
 #~ msgid "Default creator"
 #~ msgstr "Standaard maker"