projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
pl_PL.po
diff --git
a/src/wx/po/pl_PL.po
b/src/wx/po/pl_PL.po
index 542199f78f8bb6d1a7263a0310d2d9b86ce0ff65..251c9051ba64c42f6cbb711b407a4444d03a6b6c 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/
src/wx/po/pl_PL.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-
08-20 23:10
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-
10-17 15:26
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@
-147,11
+147,11
@@
msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
4
+#: src/wx/dcp_panel.cc:81
5
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
4
src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
5
src/wx/video_panel.cc:208
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@
-179,7
+179,7
@@
msgstr "3D góra/dół"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:81
6
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@
-313,7
+313,7
@@
msgstr "Dodaj Kino"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:1
10
+#: src/wx/content_panel.cc:1
09
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
@@
-337,21
+337,21
@@
msgstr "Dodaj Salę"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:11
1
+#: src/wx/content_panel.cc:11
0
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP..."
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
7
+#: src/wx/content_panel.cc:10
6
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
2
+#: src/wx/content_panel.cc:10
1
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:10
6
+#: src/wx/content_panel.cc:10
5
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
@@
-374,7
+374,7
@@
msgstr "Dodaj Kino..."
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj Salę"
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:10
3
+#: src/wx/content_panel.cc:10
2
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
@@
-401,7
+401,7
@@
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:18
4
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:18
5
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
@@
-446,7
+446,7
@@
msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:16
0
+#: src/wx/about_dialog.cc:16
1
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Wsparli"
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Wsparli"
@@
-579,7
+579,7
@@
msgstr "Adres BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:15
1
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:15
2
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
@@
-652,12
+652,12
@@
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:59
5
+#: src/wx/video_panel.cc:59
6
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:59
7
+#: src/wx/video_panel.cc:59
8
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
@@
-690,7
+690,7
@@
msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:8
89
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:8
90
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
@@
-706,7
+706,7
@@
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:51
4
+#: src/wx/content_panel.cc:51
3
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
@@
-714,11
+714,11
@@
msgstr "Wybierz folder DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:43
5
+#: src/wx/content_panel.cc:43
4
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:46
8
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:46
7
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@
-786,7
+786,7
@@
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
2
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
@@
-863,7
+863,7
@@
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:1
20
+#: src/wx/gl_video_view.cc:1
34
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
@@
-891,7
+891,7
@@
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:
599
+#: src/wx/film_viewer.cc:
606
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
@@
-959,7
+959,7
@@
msgid "DCP verification"
msgstr "Certyfikat"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
msgstr "Certyfikat"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:3
50 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/playlist_controls.cc:3
66 src/wx/playlist_controls.cc:444
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@
-1153,7
+1153,7
@@
msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:11
8
+#: src/wx/content_panel.cc:11
7
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
@@
-1379,7
+1379,7
@@
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
8
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
9
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@
-1464,7
+1464,7
@@
msgstr "Idź do klatki"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Idź do czasu"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Idź do czasu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:14
4
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:14
5
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
@@
-1625,7
+1625,7
@@
msgstr "Interop"
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:21
2
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:21
3
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
@@
-1643,7
+1643,7
@@
msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
6
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
7
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@
-1740,7
+1740,7
@@
msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:12
2
+#: src/wx/content_panel.cc:12
1
msgid "Later"
msgstr "Później"
msgid "Later"
msgstr "Później"
@@
-1803,7
+1803,7
@@
msgstr "Niższy priorytet"
msgid "Luminance"
msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:75
9
+#: src/wx/content_panel.cc:75
8
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
@@
-1853,7
+1853,7
@@
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/video_panel.cc:41
8
+#: src/wx/video_panel.cc:41
9
msgid "Many"
msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
@@
-1879,7
+1879,7
@@
msgstr ""
msgid "Markers..."
msgstr "Właściwości..."
msgid "Markers..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
4
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
5
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
@@
-1891,7
+1891,7
@@
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
8
src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
9
src/wx/full_config_dialog.cc:299
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@
-1921,11
+1921,11
@@
msgstr "Przenieś zawartość"
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/content_panel.cc:11
9
+#: src/wx/content_panel.cc:11
8
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:12
3
+#: src/wx/content_panel.cc:12
2
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
@@
-1933,7
+1933,7
@@
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:49
7
+#: src/wx/video_panel.cc:49
8
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@
-1949,11
+1949,11
@@
msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:76
3
+#: src/wx/content_panel.cc:76
2
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:76
7
+#: src/wx/content_panel.cc:76
6
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
@@
-1999,7
+1999,7
@@
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:48
7
+#: src/wx/content_panel.cc:48
6
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
@@
-2013,7
+2013,7
@@
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:9
89
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:9
90
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@
-2065,16
+2065,20
@@
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:12
7
+#: src/wx/content_panel.cc:12
6
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
2
src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
3
src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
@@
-2126,7
+2130,7
@@
msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output folder"
msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output folder"
msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:21
0
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:21
1
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
@@
-2171,7
+2175,7
@@
msgstr "Włącz napisy"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:15
2
+#: src/wx/about_dialog.cc:15
3
msgid "Patrons"
msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@
-2237,7
+2241,7
@@
msgstr "Pozycja"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
4
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
@@
-2271,7
+2275,7
@@
msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
0
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
1
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
@@
-2289,7
+2293,7
@@
msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Ratings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
1
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@
-2309,11
+2313,11
@@
msgstr ""
msgid "Reading content directory"
msgstr "Katalog DCP"
msgid "Reading content directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
7
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
8
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
8
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
9
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
@@
-2329,7
+2333,7
@@
msgstr ""
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
7
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
8
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
@@
-2360,7
+2364,7
@@
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:11
4
src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:11
3
src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@
-2373,7
+2377,7
@@
msgstr "Usuń Kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:11
5
+#: src/wx/content_panel.cc:11
4
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@
-2385,6
+2389,10
@@
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
@@
-2414,7
+2422,7
@@
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
5
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
6
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
@@
-2633,6
+2641,11
@@
msgstr "Rozmiar pliku wideo"
msgid "Set to"
msgstr ""
msgid "Set to"
msgstr ""
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Wersja stabilna "
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
@@
-2645,7
+2658,7
@@
msgstr ""
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:89
7
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:89
8
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
@@
-2746,7
+2759,7
@@
msgstr "Dźwięk"
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:15
6
+#: src/wx/about_dialog.cc:15
7
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@
-2785,7
+2798,8
@@
msgstr "Napisy"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
msgid "System information"
msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
@@
-2826,7
+2840,7
@@
msgstr "Wersja tymczasowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:22
1
+#: src/wx/about_dialog.cc:22
2
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@
-2838,7
+2852,7
@@
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">
ALPH
A-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">
BET
A-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and may\n"
"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and may\n"
@@
-3202,11
+3216,11
@@
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:17
8
+#: src/wx/film_viewer.cc:17
6
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/film_viewer.cc:3
59
+#: src/wx/film_viewer.cc:3
65
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@
-3251,7
+3265,7
@@
msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:52
9
+#: src/wx/content_panel.cc:52
8
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@
-3311,11
+3325,11
@@
msgstr "Sygnatura"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:12
6
+#: src/wx/content_panel.cc:12
5
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:13
7
+#: src/wx/content_panel.cc:13
6
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Czas"
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Czas"
@@
-3348,7
+3362,7
@@
msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacze"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:14
5
+#: src/wx/about_dialog.cc:14
6
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
@@
-3528,7
+3542,7
@@
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:78
2
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
3
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
@@
-3561,6
+3575,15
@@
msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numer seryjny"
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
@@
-3613,11
+3636,11
@@
msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:15
8
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:15
9
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:18
2
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:18
3
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
@@
-3662,11
+3685,11
@@
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
3
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
4
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
5
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:11
6
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
@@
-3770,7
+3793,7
@@
msgstr "dB"
msgid "e.g. %s"
msgstr "np. %s"
msgid "e.g. %s"
msgstr "np. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:
56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:
75
msgid "enabled"
msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
@@
-3816,7
+3839,7
@@
msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:
56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:
75
msgid "not enabled"
msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
@@
-3883,12
+3906,12
@@
msgstr ""
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:
53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:
65
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Nieznany"
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:
46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:
55
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
@@
-3896,7
+3919,7
@@
msgstr ""
msgid "until"
msgstr "do"
msgid "until"
msgstr "do"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:
55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:
74
msgid "vsync"
msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
@@
-3904,11
+3927,11
@@
msgstr ""
msgid "window"
msgstr ""
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
2
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
3
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
3
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:13
4
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"