pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index 4d388e0237b4b5662f3dabbf895f4f12de8d98c4..3752094007453b7706fdc1ac7da1f7ea0dbdfba7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: src/wx/player_information.cc:100
+#: src/wx/player_information.cc:112
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr " (%d błąd)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:114
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr " (%d błędy)"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " opóźniony przez %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -69,14 +69,20 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanały w %s"
 
+#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,15 +92,15 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
@@ -115,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (bez zmian)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 błąd Bv2.1, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 błąd, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:504
+#: src/wx/wx_util.cc:530
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:496
+#: src/wx/wx_util.cc:522
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -140,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "3D tylko prawy"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:498
+#: src/wx/wx_util.cc:524
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:500
+#: src/wx/wx_util.cc:526
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:502
+#: src/wx/wx_util.cc:528
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:922
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -304,11 +310,11 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -320,11 +326,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:259
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
@@ -332,11 +338,11 @@ msgstr "Dodaj DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Dodaj folder DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV..."
 
@@ -344,25 +350,25 @@ msgstr "Dodaj OV..."
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:260
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodaj DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:256
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:251
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:255
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
@@ -374,11 +380,11 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Dodaj język..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:359
+#: src/wx/text_panel.cc:361
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj nowy..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#: src/wx/markers_panel.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
@@ -387,16 +393,16 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Dodaj odbiorcę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:252
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:142
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -405,21 +411,21 @@ msgstr ""
 "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
 "Intermediate, Leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:179
+#: src/wx/text_panel.cc:181
 msgid "Additional"
 msgstr "Dodatkowe"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
@@ -428,15 +434,15 @@ msgstr "Zaawansowane"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Zaawansowane opcje KDM"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Zaawansowane opcje materiałów"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Zaawansowane opcje..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Zaawansowane..."
@@ -445,19 +451,19 @@ msgstr "Zaawansowane..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Oddział"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
@@ -466,7 +472,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alfa  0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Program wsparli także"
 
@@ -483,7 +489,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:123
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Wygląd..."
 
@@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:440
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?"
@@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?"
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:438
+#: src/wx/screens_panel.cc:436
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?"
@@ -553,22 +559,22 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/player_information.cc:154
+#: src/wx/player_information.cc:169
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Kanały dźwięku: %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Audio language"
 msgstr "Język dialogów"
 
@@ -587,20 +593,20 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
 "wzmocnieniem %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Przytnij z góry"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -608,19 +614,19 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
@@ -628,19 +634,19 @@ msgstr "Dół"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:200
+#: src/wx/text_panel.cc:202
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Ścieżka CCAP"
 
@@ -677,11 +683,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:595
+#: src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:597
+#: src/wx/text_panel.cc:598
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: "
 
@@ -693,11 +699,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: "
 
-#: src/wx/text_view.cc:74
+#: src/wx/text_view.cc:73
 msgid "Caption"
 msgstr "Napis"
 
-#: src/wx/text_view.cc:49
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Captions"
 msgstr "Napisy"
 
@@ -705,14 +711,14 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Łańcuch certyfikatu"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat pobrany"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
@@ -720,39 +726,39 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:95
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Wybierz CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:523
+#: src/wx/content_panel.cc:659
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:444
+#: src/wx/content_panel.cc:600
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "Wybierz folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
@@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
 
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Napisy kodowane"
 
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Kolor|Własny"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "Company name"
 msgstr "Nazwa firmy"
 
@@ -806,12 +812,12 @@ msgstr "Nazwa firmy"
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 
@@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Container"
 msgstr "Kontener"
 
@@ -831,11 +837,11 @@ msgstr "Pliki"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Ustawienia zawartości"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ zawartości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 msgid "Content directory"
 msgstr "Katalog zawartości"
 
@@ -844,7 +850,7 @@ msgstr "Katalog zawartości"
 msgid "Content version"
 msgstr "Wersja zawartości"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
 msgid "Content versions"
 msgstr "Wersje zawartości"
 
@@ -852,46 +858,46 @@ msgstr "Wersje zawartości"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Współ|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:302
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:912
+#: src/wx/text_panel.cc:900
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
 #, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:73
-#, c-format
-msgid "Could not load certficate (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:138
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
@@ -901,35 +907,35 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
+#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:612
+#: src/wx/film_viewer.cc:642
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania "
 "podglądu."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Szablon Opisu"
 
@@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Szablon Opisu"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz w folderze"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -945,12 +951,12 @@ msgstr "Kreator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:469
+#: src/wx/audio_dialog.cc:471
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Kursor: %.1fdB w %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:463
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kursor: brak wartości"
 
@@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "własne"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Własne skalowanie obrazu"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 
@@ -980,7 +986,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
 
@@ -992,9 +998,9 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Weryfikacja DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
-#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
-#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -1010,12 +1016,12 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
+#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1024,102 +1030,123 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: analiza audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: odtwarzacz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: podgląd wideo"
 
-#: src/wx/player_information.cc:181
+#: src/wx/player_information.cc:196
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Odszyfrowanie KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Default \"add file\" location"
+msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language"
+msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language to use for new DCPs"
+msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "Default chain"
 msgstr "Domyślny łańcuch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
-msgid "Default container"
-msgstr "Domyślny kontener"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny typ materiału"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Domyślny dystrybutor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Czas trwania poj. plansz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
 msgid "Default facility"
 msgstr "Domyślny oddział"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "Default studio"
 msgstr "Domyślne studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Default territory"
+msgstr "Domyślny dystrybutor"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default territory to use for new DCPs"
+msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
 msgid "Defaults"
 msgstr "Ust. domyślne"
 
@@ -1135,15 +1162,15 @@ msgstr "Opóźnienie"
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Źródło dźwięku"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
 msgid "Distributor"
 msgstr "Dystrybutor"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1171,7 +1198,7 @@ msgstr "Pobieranie"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Download..."
 msgstr "Pobierz..."
 
@@ -1179,7 +1206,7 @@ msgstr "Pobierz..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/player_information.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:110
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Zgubione klatki: %d"
@@ -1188,23 +1215,23 @@ msgstr "Zgubione klatki: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:985
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
 msgid "Dummy"
 msgstr "Testowy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Earlier"
 msgstr "Wcześniej"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Edytuj Kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edytuj Salę..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:301
+#: src/wx/screens_panel.cc:302
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Edytuj kino"
 
@@ -1212,15 +1239,15 @@ msgstr "Edytuj kino"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Edytuj odbiorcę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:394
+#: src/wx/screens_panel.cc:393
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Edytuj salę"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:145
+#: src/wx/editable_list.h:146
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
 
@@ -1232,7 +1259,7 @@ msgstr "Efekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Efekt koloru"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1248,11 +1275,11 @@ msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serwery kodujące"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Zaszyfrowane"
 
-#: src/wx/text_view.cc:66
+#: src/wx/text_view.cc:65
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -1261,24 +1288,24 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Eksportuj łańcuch..."
 
@@ -1290,7 +1317,7 @@ msgstr "Eksportuj napisy"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Eksportuj plik wideo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
@@ -1299,11 +1326,11 @@ msgstr "Eksportuj..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Facility"
 msgstr "Ośrodek"
 
@@ -1323,7 +1350,7 @@ msgstr "Wyciemnienie"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Czas wyciemnienia"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -1332,7 +1359,7 @@ msgstr "Plik"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje.  Chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa Projektu"
@@ -1349,18 +1376,18 @@ msgstr "Nazwa Projektu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
 msgid "Final"
 msgstr "Ostateczne"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
 "audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące..."
 
@@ -1368,23 +1395,19 @@ msgstr "Znajdź brakujące..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Znajduję kolory w napisach..."
 
-#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "First frame of composition"
-msgstr "Pierwsza klatka kompozycji"
-
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych"
 
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "Pierwsza klatka przerwy"
 
-#: src/wx/markers.cc:42
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
 
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:33
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
 
@@ -1396,11 +1419,11 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki..."
 
@@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
@@ -1424,7 +1447,7 @@ msgstr "Klatki/sek"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:166
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Klatki/sek: %d"
@@ -1437,7 +1460,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
@@ -1450,15 +1473,15 @@ msgstr "Z szablonu"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Full length"
 msgstr "Pełna długość"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1466,7 +1489,7 @@ msgstr "GDC"
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 
@@ -1475,12 +1498,12 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Wybierz z pliku..."
 
@@ -1501,7 +1524,7 @@ msgstr "Idź do klatki"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Idź do czasu"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału zielonego"
 
@@ -1521,23 +1544,23 @@ msgstr "Serwer"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identyfikatory"
 
@@ -1583,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "w pole poniżej i kliknij OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1594,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy "
 "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1604,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "DKDMów.  Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne.  Postępuj z "
 "rozwagą!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1623,11 +1646,11 @@ msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuj..."
 
@@ -1656,7 +1679,7 @@ msgstr "Moc wejściowa"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:427
+#: src/wx/audio_dialog.cc:429
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
@@ -1665,23 +1688,23 @@ msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
+#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
@@ -1693,11 +1716,11 @@ msgstr ""
 "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ "
 "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1705,23 +1728,27 @@ msgstr ""
 "Przepustowość JPEG2000\n"
 "dla nowych danych"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "Komentarz JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:98
 msgid "Join"
 msgstr "Połącz"
 
-#: src/wx/controls.cc:95
+#: src/wx/controls.cc:97
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Skocz do wybranych plików"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
+#: src/wx/player_information.cc:78
+msgid "KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Katalog KDM"
 
@@ -1738,57 +1765,53 @@ msgstr "KDM|Czas"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:445
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:171
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Tag języka"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Język tych napisów"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
 
-#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "Last frame of composition"
-msgstr "Ostatnia klatka kompozycji"
-
-#: src/wx/markers.cc:41
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych"
 
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Ostatnia klatka przerwy"
 
-#: src/wx/markers.cc:43
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
 
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Later"
 msgstr "Później"
 
@@ -1796,19 +1819,19 @@ msgstr "Później"
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
 #: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
@@ -1817,27 +1840,27 @@ msgstr "Lewa"
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:182
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Wczytaj certyfikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 msgid "Locations"
 msgstr "Lokalizacje"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:438
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
@@ -1846,11 +1869,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niższy priorytet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancja"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:760
+#: src/wx/content_panel.cc:897
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE: "
 
@@ -1878,7 +1901,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:180
 msgid "Main"
 msgstr "Główne"
 
@@ -1898,7 +1921,7 @@ msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
@@ -1906,7 +1929,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 msgid "Many"
 msgstr "Wiele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapowanie"
 
@@ -1918,40 +1941,40 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 msgid "Markers..."
 msgstr "Znaczniki..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
 msgid "Message box"
 msgstr "Okno dialogowe"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadane..."
 
@@ -1959,7 +1982,7 @@ msgstr "Metadane..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
@@ -1972,15 +1995,15 @@ msgstr "Przenieś konfigurację"
 msgid "Move content"
 msgstr "Przenieś materiały"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Przejdź do początku rolki"
 
@@ -2000,25 +2023,25 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:764
+#: src/wx/content_panel.cc:901
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:768
+#: src/wx/content_panel.cc:905
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/screen_dialog.cc:125
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:158
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Wymaga KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:138
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Needs OV"
 msgstr "Wymaga OV"
 
@@ -2034,11 +2057,11 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nie załadowano DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
 
@@ -2048,21 +2071,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:636
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
 msgid "No errors found."
 msgstr "Nie znaleziono błędów."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Brak ostrzeżeń."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -2072,11 +2095,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:130
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
 msgid "Notifications"
 msgstr "Powiadomienia"
 
@@ -2084,15 +2107,15 @@ msgstr "Powiadomienia"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Powiadom o skończonym procesie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
@@ -2100,49 +2123,49 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (szybszy)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Wersja OpenGL"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Dział organizacji"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/screen_dialog.cc:168
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
@@ -2150,7 +2173,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
@@ -2162,7 +2185,7 @@ msgstr "Grubość obrysu"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
@@ -2175,11 +2198,11 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Folder wyjściowy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
 
@@ -2200,8 +2223,13 @@ msgstr ""
 "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
 "standardzie SMPTE."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Podstawowa gamma"
+
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -2221,16 +2249,16 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Wklej ustawienia wideo"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:159
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 msgid "Patrons"
 msgstr "Patroni"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
@@ -2243,27 +2271,27 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
-#: src/wx/player_information.cc:77
+#: src/wx/player_information.cc:91
 msgid "Performance"
 msgstr "Wydajność"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "Plain"
 msgstr "Płaszczyzna"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Katalog list odtwarzania"
 
@@ -2273,39 +2301,39 @@ msgid ""
 "about the problem."
 msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:114
+#: src/wx/audio_plot.cc:119
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:906
+#: src/wx/dcp_panel.cc:907
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 msgid "Product name"
 msgstr "Nazwa materiału"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
 msgid "Product version"
 msgstr "Wersja materiału"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2313,15 +2341,15 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
 msgid "Qube"
 msgstr "Qube"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2335,26 +2363,31 @@ msgstr "Zakres barw"
 msgid "Rating"
 msgstr "Ograniczenia wiekowe"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ograniczenia wiekowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:798
+#: src/wx/dcp_panel.cc:799
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:87
+#: src/wx/content_view.cc:88
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Odczytuję katalog wejściowy"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr "Rec. 601"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -2363,7 +2396,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 
@@ -2371,60 +2404,65 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Odbiorcy"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "Red band"
 msgstr "Wersja dla dorosłych"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rolka %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Reel length"
 msgstr "Długość rolki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "Reels"
 msgstr "Rolki"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolka|Własne"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
+#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
 msgid "Release territory"
 msgstr "Kraj wydania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
-#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Release territory for this DCP"
+msgstr "Kraj wydania"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -2436,7 +2474,7 @@ msgstr "Zmień nazwę szablonu"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zmień nazwę..."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 msgid "Renderer"
 msgstr "Urządzenie renderujące"
 
@@ -2448,7 +2486,7 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Powtórz zawartość"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz..."
 
@@ -2456,19 +2494,19 @@ msgstr "Powtórz..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Przywróć domyślne wartości"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
@@ -2484,7 +2522,7 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
@@ -2497,7 +2535,7 @@ msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nazwa Root"
 
@@ -2505,11 +2543,11 @@ msgstr "Nazwa Root"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2517,20 +2555,28 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+msgid "Same place as last time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+msgid "Same place as project"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:395
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#: src/wx/dcp_panel.cc:903
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
@@ -2543,7 +2589,7 @@ msgstr "Zapisz szablon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaluj"
 
@@ -2551,7 +2597,7 @@ msgstr "Skaluj"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Znajdź serwery w sieci"
 
@@ -2563,9 +2609,9 @@ msgstr "Wybierz"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
-#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:259
+#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:262
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
@@ -2573,27 +2619,27 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Wybierz plik łańcucha"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Wybierz plik Sal"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Wybierz plik eksportu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:385
+#: src/wx/content_menu.cc:383
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:438
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "Select OV"
 msgstr "Wybierz OV"
 
@@ -2601,11 +2647,11 @@ msgstr "Wybierz OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Wybierz i przenieś zawartość"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
 
@@ -2634,7 +2680,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2655,11 +2701,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
 msgid "Set"
 msgstr "Ustaw"
 
@@ -2671,19 +2717,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
 msgid "Set from file..."
 msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Ustaw język"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu"
 
@@ -2699,7 +2745,7 @@ msgstr "Ustaw rodzielczość"
 msgid "Set to"
 msgstr "Ustaw na"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Wersja języka OpenGL"
 
@@ -2711,27 +2757,27 @@ msgstr "Cień"
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaż"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Obrysuj obszar napisów"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
 
@@ -2743,16 +2789,16 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
 msgid "Single reel"
 msgstr "Pojedyncza rolka"
 
-#: src/wx/player_information.cc:149
+#: src/wx/player_information.cc:164
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:140
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
@@ -2775,15 +2821,15 @@ msgstr ""
 "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
 "pozycji."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor dźwięku"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
@@ -2791,12 +2837,12 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Wersja stabilna "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:58
+#: src/wx/text_view.cc:57
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
@@ -2808,27 +2854,27 @@ msgstr "Początek rolki"
 msgid "Start player as"
 msgstr "Uruchom odtwarzacz w"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subskrybenci"
 
@@ -2849,28 +2895,28 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Napisy/podpisy"
 
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:174
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Napisy: nie"
 
-#: src/wx/player_information.cc:157
+#: src/wx/player_information.cc:172
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Napisy: tak"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
 msgid "System information"
 msgstr "Informacja o systemie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
@@ -2882,7 +2928,7 @@ msgstr "Szablon"
 msgid "Template name"
 msgstr "Nazwa szablonu"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:138
+#: src/wx/templates_dialog.cc:140
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
 
@@ -2890,20 +2936,20 @@ msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tymczasowe"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Wersja tymczasowa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
@@ -2912,7 +2958,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:230
+#: src/wx/about_dialog.cc:233
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -2920,6 +2966,12 @@ msgstr "Testerzy"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+msgid ""
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
@@ -2954,6 +3006,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "w poniższe pole i wciśnij OK."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#, c-format
+msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -3086,6 +3143,11 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
@@ -3177,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:743
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3240,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
@@ -3357,11 +3419,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:331
+#: src/wx/film_viewer.cc:360
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3402,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:386
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3410,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
 "tylko pierwszy certyfikat."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
@@ -3418,17 +3480,18 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:538
+#: src/wx/content_panel.cc:675
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 "To wygląda na folder z Projektem DCP-o-matic i nie może być dodany do innego "
 "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu "
 "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3438,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
 "matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3448,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
 "matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3458,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
 "biblioteka DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3468,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
 "biblioteka DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3476,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
 "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3488,13 +3551,13 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "próg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:175
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -3502,32 +3565,32 @@ msgstr "Sygnatura"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:275
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Timing"
 msgstr "Czas"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Czas|Czas"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Title language"
 msgstr "Język tytułu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Na adres"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
@@ -3535,45 +3598,45 @@ msgstr "Ścieżka"
 msgid "Translate"
 msgstr "Tłumaczenia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:113
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Przytnij od końca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Przytnij od początku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_dialog.cc:415
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Zaufane urządzenie"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:612
+#: src/wx/wx_util.cc:639
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3581,123 +3644,128 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:613
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:624
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:614
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:615
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:616
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:617
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:618
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:619
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:620
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:621
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:622
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:623
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:599
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:609
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:607
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:605
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:603
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:601
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:97
+#: src/wx/screens_panel.cc:94
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -3705,24 +3773,24 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -3738,11 +3806,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:80
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:76
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
@@ -3755,24 +3823,32 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:80
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:82
+msgid "Valid to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
 msgid "Vendor"
 msgstr "Sprzedawca"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
 msgid "Version number"
 msgstr "Numer wersji"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 #: src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
@@ -3785,42 +3861,42 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Analiza pliku video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Tryb podglądu wideo"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
 msgid "Video filters"
 msgstr "Filtry wideo"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi"
 
 #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
 msgid "White point"
 msgstr "Punkt bieli"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
@@ -3857,11 +3933,11 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3873,14 +3949,14 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matryca YUV do RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:365
+#: src/wx/screens_panel.cc:364
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:413
+#: src/wx/screens_panel.cc:411
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3928,11 +4004,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandela na m²"
 
@@ -3940,7 +4016,7 @@ msgstr "kandela na m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
 msgid "closed captions"
 msgstr "napisy"
 
@@ -3952,7 +4028,7 @@ msgstr "wartość składowej"
 msgid "content"
 msgstr "zawartość"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
 msgid "content filename"
 msgstr "nazwa zawartości"
 
@@ -3964,7 +4040,7 @@ msgstr "własne"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -3973,12 +4049,12 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "np. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -3986,7 +4062,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "nazwa projektu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
@@ -4003,54 +4079,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "not enabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
 msgid "number of reels"
 msgstr "liczba rolek"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
 msgid "open subtitles"
 msgstr "otwarte napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "output"
 msgstr "wyjście"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
 msgid "protocol"
 msgstr "protokół"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
 msgid "reel number"
 msgstr "numer rolki"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4074,19 +4150,19 @@ msgstr "do data/czas"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "dopasuj do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)"
 
@@ -4094,11 +4170,11 @@ msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)"
 msgid "until"
 msgstr "do"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4106,18 +4182,27 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "oknie"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
 msgid "years"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Default container"
+#~ msgstr "Domyślny kontener"
+
+#~ msgid "First frame of composition"
+#~ msgstr "Pierwsza klatka kompozycji"
+
+#~ msgid "Last frame of composition"
+#~ msgstr "Ostatnia klatka kompozycji"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Etykieta"
 
@@ -4244,10 +4329,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Podstawowa gamma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple mode"
-#~ msgstr "Podstawowa gamma"
-
 #~ msgid "Bottom crop"
 #~ msgstr "Przytnij dół"