msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:704
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:238
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:239
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/video_panel.cc:236
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:240
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:237
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:705
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:127
+#: src/wx/timing_panel.cc:131
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
"1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
"kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Język (e.g. PL)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1238
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1249
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgstr "Składowa"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Contact email"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
#: src/wx/film_editor.cc:52
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:227
+#: src/wx/audio_dialog.cc:230
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935
+#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1424
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/config_dialog.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1426
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1038
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "Default DCP audio channels"
+msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:423
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:457
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
msgid "Edit screen"
msgstr "Zmień Sala"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1419
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek."
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
msgid "From address"
msgstr "Od"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
msgid "Full"
msgstr "Pełna"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1090
+#: src/wx/config_dialog.cc:1112
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600
+#: src/wx/config_dialog.cc:622
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "Input power"
msgstr "Moc wejściowa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:332
+#: src/wx/audio_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Italic font"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672
+#: src/wx/dcp_panel.cc:678
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Przepustowość JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Przyłącz się"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/config_dialog.cc:1202
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:993
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:709
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1409
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/config_dialog.cc:1406
msgid "Log:"
msgstr "Dziennik:"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:344
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:505
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/config_dialog.cc:1235
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1231
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Move content"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
-#: src/wx/video_panel.cc:373
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
+msgid "Move to start of reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:374
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:509
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgid "No DCP selected."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:303
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/config_dialog.cc:1434
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/config_dialog.cc:1219
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1124
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1086
+#: src/wx/config_dialog.cc:1108
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
msgid "Right eye"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:855
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1128
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Save to KDM creator tool's list"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
msgstr "Skaluj do"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:596
+#: src/wx/config_dialog.cc:618
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798
-#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:605
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+msgid "Start of reel"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:256
+#: src/wx/about_dialog.cc:260
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1091
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1094
+#: src/wx/config_dialog.cc:1116
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:310
+#: src/wx/about_dialog.cc:314
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:759
+#: src/wx/config_dialog.cc:781
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
-#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgstr "Oś czasu"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:127
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Trim after current position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_dialog.cc:321
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:662
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1098
+#: src/wx/config_dialog.cc:1120
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Video frame rate"
msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1417
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:133
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:80
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "f"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:58
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "Do"