Fix typo in string (thanks Michał Tomaszewski)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pt_BR.po
index 1d2873f381e4f78cb75279412114a848336d5ce0..9dc199cffdc39f127613263ddda159ec310e2227 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
@@ -299,11 +299,6 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Activity log file"
-msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar cinema"
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar cinema"
@@ -407,7 +402,7 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar ponto de branco para"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
 msgstr "Ajustar ponto de branco para"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
@@ -463,7 +458,7 @@ msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:187
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
@@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -726,7 +721,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Escolher uma fonte"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Escolher uma fonte"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 
@@ -779,7 +774,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "Arquivo de configuração"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuração|Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuração|Timing"
 
@@ -864,7 +859,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:134
+#: src/wx/gl_video_view.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
@@ -891,7 +886,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
 
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:606
+#: src/wx/film_viewer.cc:614
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -955,8 +950,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
+#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -966,7 +961,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -979,7 +974,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
 
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:77
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalhes..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalhes..."
 
@@ -1176,7 +1171,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar tela"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 msgstr "Editar tela"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
@@ -1221,7 +1216,7 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
@@ -1283,7 +1278,7 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Duração de fade out"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Duração de fade out"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -1323,23 +1318,23 @@ msgstr "Encontrar faltantes..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers_dialog.cc:139
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:137
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers_dialog.cc:141
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
 msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1685,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
@@ -1707,23 +1702,23 @@ msgstr ""
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers_dialog.cc:140
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:138
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers_dialog.cc:142
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
 msgid "Locations"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
@@ -1857,7 +1852,7 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
@@ -2015,7 +2010,7 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/job_view.cc:87
+#: src/wx/job_view.cc:86
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
@@ -2044,7 +2039,7 @@ msgstr "Deslocamento X"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas servidores encodam"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas servidores encodam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da linha de comando"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da linha de comando"
 
@@ -2531,11 +2526,6 @@ msgstr "Selecionar arquivo de chave"
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecionar OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecionar OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
@@ -2549,7 +2539,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
 
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -2570,7 +2560,7 @@ msgstr "Enviar emails"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Enviar logs"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "Enviar logs"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 #, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organização"
 #, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organização"
@@ -2830,7 +2820,7 @@ msgstr "Versão temporária"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste "
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -3017,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
 "invalid."
 msgstr ""
 
@@ -3213,7 +3203,7 @@ msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:365
+#: src/wx/film_viewer.cc:333
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3624,7 +3614,7 @@ msgstr "Exibir..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
@@ -3719,7 +3709,7 @@ msgstr ""
 "Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de "
 "enviar e-mails."
 
 "Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de "
 "enviar e-mails."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Seu endereço de email"
 #, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Seu endereço de email"
@@ -3728,7 +3718,7 @@ msgstr "Seu endereço de email"
 msgid "Your email address"
 msgstr "Seu endereço de email"
 
 msgid "Your email address"
 msgstr "Seu endereço de email"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome da pasta"
 #, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome da pasta"
@@ -3754,7 +3744,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3788,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
@@ -3807,7 +3797,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nome do filme"
 
 msgid "film name"
 msgstr "Nome do filme"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3935,6 +3925,14 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "certificate_chain.pem"
 #~ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 #, fuzzy
 #~ msgid "certificate_chain.pem"
 #~ msgstr "Fazer cadeia de certificado"