msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Endereço CC"
"extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir alterar o rácio do "
"fotograma do seu DCP para Scope (2.39:1) na aba \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereço CC"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:1421
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Duração"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
+#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#: src/wx/config_dialog.cc:954
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:223
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio do DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1423
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1427
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1425
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:433
+#: src/wx/config_dialog.cc:461
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:446
+#: src/wx/config_dialog.cc:474
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:483
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:437
+#: src/wx/config_dialog.cc:465
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:441
+#: src/wx/config_dialog.cc:469
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:453
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:417
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1419
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1134
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "A procurar em falta..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+#: src/wx/config_dialog.cc:1248
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:1117
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:610
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:839
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:219
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1207
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1381
+#: src/wx/config_dialog.cc:1409
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/config_dialog.cc:1406
msgid "Log:"
msgstr "Registo:"
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240
msgid "Mail password"
msgstr "Palavra-chave do Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1208
+#: src/wx/config_dialog.cc:1236
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome de utilizador do Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393
#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1433
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1196
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1085
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recriar certificados e chave..."
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referido no DCP presente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68
#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor o texto padrão"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/config_dialog.cc:863
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da Raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1105
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:606
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1035
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/config_dialog.cc:1244
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:238
+#: src/wx/about_dialog.cc:239
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:292
+#: src/wx/about_dialog.cc:293
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:187
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Linhas de execução a usar para codificação neste anfitrião"
-#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico de %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1125
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1417
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"