pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sk_SK.po
index e9af877e812e1ce7191d080722e9dbb169e36411..603793effa25c569746a04f2d1ac6715dc05dcd4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 23:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadny)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Mali by ste prestaviť DCP kontajner na "
 "Scope (2:39:1) v záložke \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "%.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používať fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Sila kanálu"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Vyberte písmo"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Konverzia farieb"
 msgid "Component"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/config_dialog.cc:1421
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
@@ -412,13 +412,13 @@ msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
+#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#: src/wx/config_dialog.cc:954
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvoriť v priečinku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:223
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvorca"
 
@@ -456,55 +456,55 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1423
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1427
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1425
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Dešifrujem DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:433
+#: src/wx/config_dialog.cc:461
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446
+#: src/wx/config_dialog.cc:474
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:483
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:437
+#: src/wx/config_dialog.cc:465
 msgid "Default container"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:441
+#: src/wx/config_dialog.cc:469
 msgid "Default content type"
 msgstr "Predvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:453
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:417
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Upraviť kino..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Edit..."
@@ -574,23 +574,23 @@ msgstr "Šifrované"
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1419
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovať"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1134
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pre Dolby)"
 
@@ -618,6 +618,11 @@ msgstr "Názov filmu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Nájsť chýbajúce..."
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+#: src/wx/config_dialog.cc:1248
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
 
@@ -676,7 +681,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
@@ -708,11 +713,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:1117
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:610
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
@@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "Vstupná sila"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:839
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -745,11 +750,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:219
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
@@ -769,7 +774,7 @@ msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 msgid "Join"
 msgstr "Spojiť"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1207
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "Nechať video v sekvencií"
 msgid "Key"
 msgstr "Kľúč"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
@@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "Kľúče"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
@@ -818,15 +823,15 @@ msgstr "Ľavý"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
 msgid "Load..."
 msgstr "Načítať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1381
+#: src/wx/config_dialog.cc:1409
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/config_dialog.cc:1406
 msgid "Log:"
 msgstr "Log:"
 
@@ -839,11 +844,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240
 msgid "Mail password"
 msgstr "Heslo k emailu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1208
+#: src/wx/config_dialog.cc:1236
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Prihlasovacie meno na email"
 
@@ -867,11 +872,11 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393
 #: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -943,11 +948,11 @@ msgstr "Normálne písmo"
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1433
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1196
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Farba orámovania"
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "Procesor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1085
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:725
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Reels"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Odkázať na existujúce DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68
 #: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
@@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "Opakovať..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásiť problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
@@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "Pravý"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/config_dialog.cc:863
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1171,11 +1176,11 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1105
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Natiahnuť (scale) na"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sály"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:606
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 
@@ -1200,8 +1205,8 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
@@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
@@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:593
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
@@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpísané"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1035
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
 
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/config_dialog.cc:1244
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
@@ -1335,15 +1340,15 @@ msgstr "Umrissfarbe"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:238
+#: src/wx/about_dialog.cc:239
 msgid "Supported by"
 msgstr "Podporované(ý)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Target path"
 msgstr "Cieľová cesta"
 
@@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test verzia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:292
+#: src/wx/about_dialog.cc:293
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testované"
 
@@ -1388,11 +1393,11 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:187
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Thready na použitie pre enkódovanie na tomto počítači."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
@@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Použiť prednastavené"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1125
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
@@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/config_dialog.cc:1417
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
 
@@ -1614,16 +1619,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"