pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 313311b4a38128e4d6ccd2e2aac033373afff8c5..76dba1f1d6f05efbb9672d6723951da4ebcc3dd4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: src/wx/player_information.cc:100
+#: src/wx/player_information.cc:112
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr " (%d fel)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:114
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr " (%d fel)"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " fördröjd med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -68,16 +68,21 @@ msgstr "%d KDM skriven till %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d ljudkanaler via %s"
 
+#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
 # Used verbatim without translation
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -87,15 +92,15 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
 
@@ -116,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0 dB (oförändrat)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 fel, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fel, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:504
+#: src/wx/wx_util.cc:530
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:496
+#: src/wx/wx_util.cc:522
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -141,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-version av 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -173,27 +178,27 @@ msgstr "3D endast höger öga"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D över/under"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:498
+#: src/wx/wx_util.cc:524
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/LFE"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:500
+#: src/wx/wx_util.cc:526
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:502
+#: src/wx/wx_util.cc:528
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:922
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Lägg till biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:259
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Lägg till DCP..."
 
@@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "Lägg till DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Lägg till DKDM-mapp"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Lägg till OV..."
 
@@ -338,15 +343,15 @@ msgstr "Lägg till OV..."
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Lägg till salong"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:260
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Lägg till en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:256
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -354,11 +359,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) "
 "eller en mapp med ljudfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:251
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:255
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till mapp..."
 
@@ -370,11 +375,11 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Lägg till språk..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:359
+#: src/wx/text_panel.cc:361
 msgid "Add new..."
 msgstr "Lägg till ny..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#: src/wx/markers_panel.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
@@ -383,16 +388,16 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Lägg till mottagare"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:252
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:142
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -401,21 +406,21 @@ msgstr ""
 "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
 "till mellanliggande till löv."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:179
+#: src/wx/text_panel.cc:181
 msgid "Additional"
 msgstr "Ytterligare"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkt till"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
@@ -424,15 +429,15 @@ msgstr "Avancerat"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Avancerade KDM-alternativ"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avancerade inställningar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avancerat..."
@@ -441,19 +446,19 @@ msgstr "Avancerat..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Censurorgan"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Märk alla ljudkanaler"
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Också med stöd från"
 
@@ -479,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:123
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Utseende..."
 
@@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:440
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?"
@@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?"
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:438
+#: src/wx/screens_panel.cc:436
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?"
@@ -548,22 +553,22 @@ msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder."
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/wx/player_information.cc:154
+#: src/wx/player_information.cc:169
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Ljudkanaler: %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Audio language"
 msgstr "Dialogspråk"
 
@@ -582,20 +587,20 @@ msgstr ""
 "Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
 "förstärkning %.1f dB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
 
@@ -603,19 +608,19 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adress för dold kopia"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå kromaticitet"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Bottom"
 msgstr "Underkant"
 
@@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "Underkant"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Bränn in undertexter i bild"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Utgående från volym"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresser för kopia"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:200
+#: src/wx/text_panel.cc:202
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP-spår"
 
@@ -672,11 +677,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:595
+#: src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:597
+#: src/wx/text_panel.cc:598
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
 
@@ -688,11 +693,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: "
 
-#: src/wx/text_view.cc:74
+#: src/wx/text_view.cc:73
 msgid "Caption"
 msgstr "Textblock"
 
-#: src/wx/text_view.cc:49
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Captions"
 msgstr "Undertext"
 
@@ -700,14 +705,14 @@ msgstr "Undertext"
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Certifikatkedja"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat nedladdat"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "Chain"
 msgstr "Biografkedja"
 
@@ -715,39 +720,39 @@ msgstr "Biografkedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:95
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Leta efter nya testversioner vid start"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:523
+#: src/wx/content_panel.cc:659
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Välj en DCP-mapp"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:444
+#: src/wx/content_panel.cc:600
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en mapp"
 
@@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "Välj en mapp"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Välj ett typsnitt"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Dold undertext"
 
@@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "Färgrymd"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "Company name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
@@ -802,13 +807,13 @@ msgstr "Företagsnamn"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Inställningsfil"
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -816,7 +821,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:780
 msgid "Container"
 msgstr "Behållare"
 
@@ -828,11 +833,11 @@ msgstr "Källmaterial"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Källmaterialets egenskaper"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 msgid "Content directory"
 msgstr "Mapp för källmaterial"
 
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Mapp för källmaterial"
 msgid "Content version"
 msgstr "Content version"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
 msgid "Content versions"
 msgstr "Content versions"
 
@@ -849,46 +854,46 @@ msgstr "Content versions"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiera som namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:302
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera ljud."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:912
+#: src/wx/text_panel.cc:900
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
 #, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Hittade ej serienummer %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:73
-#, c-format
-msgid "Could not load certficate (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:138
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
@@ -898,33 +903,33 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
+#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:612
+#: src/wx/film_viewer.cc:642
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Försättsblad"
 
@@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "Försättsblad"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i mapp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
@@ -940,12 +945,12 @@ msgstr "Creator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:469
+#: src/wx/audio_dialog.cc:471
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Markör: %.1f dB vid %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:463
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Markör: inget"
 
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "anpassad"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Anpassad skalning"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP undertextspår"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
 
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-mapp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
@@ -987,9 +992,9 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-verifiering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
-#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
-#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -1005,12 +1010,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
+#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1019,102 +1024,123 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-loggfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: ljudanalys"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: epost skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: spelar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: videouppspelning"
 
-#: src/wx/player_information.cc:181
+#: src/wx/player_information.cc:196
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "KDM:er för dekryptering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Default \"add file\" location"
+msgstr "Förvald ljudfördröjning"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald ljudfördröjning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language"
+msgstr "Förvald ljudfördröjning"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language to use for new DCPs"
+msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
 msgid "Default chain"
 msgstr "Förvald kedja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
-msgid "Default container"
-msgstr "Förvald DCP-behållare"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald content type"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Förvald distributör"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
 msgid "Default facility"
 msgstr "Förvald inrättning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald DCP-standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "Default studio"
 msgstr "Förvald studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Default territory"
+msgstr "Förvald distributör"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default territory to use for new DCPs"
+msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
@@ -1130,15 +1156,15 @@ msgstr "Fördröjning"
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributör"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1166,7 +1192,7 @@ msgstr "Ladda ner"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/screen_dialog.cc:149
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
@@ -1174,7 +1200,7 @@ msgstr "Ladda ner..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Laddar ner certifikat"
 
-#: src/wx/player_information.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:110
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
@@ -1183,23 +1209,23 @@ msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Flera bildskärmar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:985
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigarelägg"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera salong..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:301
+#: src/wx/screens_panel.cc:302
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Redigera biograf"
 
@@ -1207,15 +1233,15 @@ msgstr "Redigera biograf"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Redigera mottagare"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:394
+#: src/wx/screens_panel.cc:393
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:145
+#: src/wx/editable_list.h:146
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
@@ -1227,7 +1253,7 @@ msgstr "Effekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
@@ -1243,11 +1269,11 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Kryptera DCP"
 
-#: src/wx/text_view.cc:66
+#: src/wx/text_view.cc:65
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -1256,25 +1282,25 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
 # Is it really a "löv" in this context?
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportera certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportera kedja..."
 
@@ -1286,7 +1312,7 @@ msgstr "Exportera undertexter"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportera videofil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
@@ -1295,11 +1321,11 @@ msgstr "Exportera..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Facility"
 msgstr "Labb"
 
@@ -1319,7 +1345,7 @@ msgstr "Tona ut"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tidkod"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1328,7 +1354,7 @@ msgstr "Fil"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Filmnamn"
@@ -1345,18 +1371,18 @@ msgstr "Filmnamn"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid "
 "ljudanalys"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
@@ -1364,23 +1390,19 @@ msgstr "Hitta saknade..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..."
 
-#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "First frame of composition"
-msgstr "Första bildruta av komposition"
-
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "Första bildruta av sluttexter"
 
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "Första bildruta av paus"
 
-#: src/wx/markers.cc:42
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
 
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:33
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "Första bildruta av förtexter"
 
@@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Mappnamn"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
@@ -1412,7 +1434,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -1420,7 +1442,7 @@ msgstr "Bildhastighet"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:166
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Bildhastighet: %d"
@@ -1433,7 +1455,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Avsändaradress"
@@ -1446,15 +1468,15 @@ msgstr "Från mall"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Full length"
 msgstr "Ursprunglig speltid"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1462,7 +1484,7 @@ msgstr "GDC"
 msgid "Gain"
 msgstr "Förstärkning"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volymberäknare"
 
@@ -1471,12 +1493,12 @@ msgstr "Volymberäknare"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Hämta från fil..."
 
@@ -1497,7 +1519,7 @@ msgstr "Hoppa till bildruta"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Hoppa till tidskod"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grön kromacitet"
 
@@ -1517,23 +1539,23 @@ msgstr "Dator"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp i volym"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifierare"
 
@@ -1579,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "i textrutan nedan, och tryck sedan OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1590,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
 "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1600,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
 "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1619,11 +1641,11 @@ msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Import..."
 msgstr "Importera..."
 
@@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Exponent"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Överföringsfunktion för indata"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:427
+#: src/wx/audio_dialog.cc:429
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
@@ -1661,23 +1683,23 @@ msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
+#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid "Issuer"
 msgstr "Issuer"
 
@@ -1689,11 +1711,11 @@ msgstr ""
 "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet "
 "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1701,23 +1723,27 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-bitrate\n"
 "för nykodat källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 kommentar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:98
 msgid "Join"
 msgstr "Sammanfoga"
 
-#: src/wx/controls.cc:95
+#: src/wx/controls.cc:97
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
+#: src/wx/player_information.cc:78
+msgid "KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-epost"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1075
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-mapp"
 
@@ -1735,57 +1761,53 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:445
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:171
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Språktagg"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Språk för dessa undertexter"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk"
 
-#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "Last frame of composition"
-msgstr "Sista bildruta av komposition"
-
-#: src/wx/markers.cc:41
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Sista bildruta av sluttexter"
 
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Sista bildruta av paus"
 
-#: src/wx/markers.cc:43
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
 
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Sista bildruta av förtexter"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Later"
 msgstr "Senarelägg"
 
@@ -1793,19 +1815,19 @@ msgstr "Senarelägg"
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
 #: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
@@ -1814,27 +1836,27 @@ msgstr "Vänster"
 msgid "Length"
 msgstr "Speltid"
 
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:182
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Ladda certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
 msgid "Locations"
 msgstr "Locations"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:438
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
@@ -1843,11 +1865,11 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lägre prioritet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminans"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:760
+#: src/wx/content_panel.cc:897
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS: "
 
@@ -1875,7 +1897,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:180
 msgid "Main"
 msgstr "Huvudsakligt"
 
@@ -1895,7 +1917,7 @@ msgstr "Gör KDM:er"
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Gör KDM:er"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
@@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja"
 msgid "Many"
 msgstr "Flera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -1915,40 +1937,40 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr "Tidsmarkörer"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 msgid "Markers..."
 msgstr "Tidsmarkörer..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
 msgid "Message box"
 msgstr "Meddelanderuta"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata..."
 
@@ -1956,7 +1978,7 @@ msgstr "Metadata..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Ange nuvarande position"
@@ -1969,15 +1991,15 @@ msgstr "Flytta inställningar"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta källmaterial"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flytta till början av akt"
 
@@ -1997,25 +2019,25 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:764
+#: src/wx/content_panel.cc:901
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:768
+#: src/wx/content_panel.cc:905
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/screen_dialog.cc:125
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:158
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "Behöver KDM"
 
-#: src/wx/player_information.cc:138
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Needs OV"
 msgstr "Behöver OV"
 
@@ -2031,11 +2053,11 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga."
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Ingen DCP laddad."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
 
@@ -2044,21 +2066,21 @@ msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:636
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
 msgid "No errors found."
 msgstr "Inga fel hittade."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar hittade."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -2068,11 +2090,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:130
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
 msgid "Notifications"
 msgstr "Aviseringar"
 
@@ -2080,15 +2102,15 @@ msgstr "Aviseringar"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Meddela när klar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
@@ -2096,49 +2118,49 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:98
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (snabbare)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr "OpenGL-renderare stöds inte av denna DCP_o-matic version"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "OpenGL-version"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
+#: src/wx/screen_dialog.cc:168
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mailserver"
 
@@ -2146,7 +2168,7 @@ msgstr "Utgående mailserver"
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Outline content"
 msgstr "Kontursätt källmaterial"
 
@@ -2158,7 +2180,7 @@ msgstr "Konturbredd"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
@@ -2171,11 +2193,11 @@ msgstr "Utdatafil"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Utdata-mapp"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Gammakorrigering av utdata"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Forcera bildhastighet"
 
@@ -2193,8 +2215,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Enkel gamma"
+
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -2214,16 +2241,16 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Klistra in bildinställningar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:159
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 msgid "Patrons"
 msgstr "Patreoner"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Peak"
 msgstr "Toppvärde"
 
@@ -2236,27 +2263,27 @@ msgstr "Toppvärde: %.2f dB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Maxvärde: okänt"
 
-#: src/wx/player_information.cc:77
+#: src/wx/player_information.cc:91
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestanda"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid "Play length"
 msgstr "Speltid"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Spela upp ljud med"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1070
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Mapp för spellistor"
 
@@ -2268,39 +2295,39 @@ msgstr ""
 "Vänligen fyll i en epostadress så att vi kan kontakta dig med eventuella "
 "följdfrågor om problemet."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:114
+#: src/wx/audio_plot.cc:119
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:906
+#: src/wx/dcp_panel.cc:907
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 msgid "Product name"
 msgstr "Product name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
 msgid "Product version"
 msgstr "Product version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2308,15 +2335,15 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
 msgid "Qube"
 msgstr "Qube"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "RMS"
 msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
 
@@ -2330,26 +2357,31 @@ msgstr "Omfång"
 msgid "Rating"
 msgstr "Åldersgränser"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
 msgid "Ratings"
 msgstr "Åldersgränser"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:798
+#: src/wx/dcp_panel.cc:799
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:87
+#: src/wx/content_view.cc:88
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Läser mapp för källmaterial"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr "Rec. 601"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -2358,7 +2390,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Mottagares certifikat"
 
@@ -2366,60 +2398,65 @@ msgstr "Mottagares certifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Mottagare"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Röd kromacitet"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktstorlek"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "Reels"
 msgstr "Akter"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
+#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
-#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Release territory for this DCP"
+msgstr "Territorium"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Ta bort biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
 
@@ -2431,7 +2468,7 @@ msgstr "Byt namn på mall"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 msgid "Renderer"
 msgstr "Renderare"
 
@@ -2443,7 +2480,7 @@ msgstr "Upprepa"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera källmaterial"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
@@ -2451,19 +2488,19 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera ett problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Återställ till standardvärden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Återställ till standard-text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -2479,7 +2516,7 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
@@ -2492,7 +2529,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
 msgid "Root common name"
 msgstr "Rot common name"
 
@@ -2500,11 +2537,11 @@ msgstr "Rot common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2512,20 +2549,28 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+msgid "Same place as last time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+msgid "Same place as project"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:395
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#: src/wx/dcp_panel.cc:903
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Bildhastighet"
@@ -2538,7 +2583,7 @@ msgstr "Spara mall"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
@@ -2546,7 +2591,7 @@ msgstr "Skala"
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
 
@@ -2558,9 +2603,9 @@ msgstr "Välj"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
-#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:259
+#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:262
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
@@ -2568,27 +2613,27 @@ msgstr "Välj certifikatfil"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj kedjefil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Välj biograf-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Välj exportfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:385
+#: src/wx/content_menu.cc:383
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj nyckelfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:438
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
@@ -2596,11 +2641,11 @@ msgstr "Välj OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Välj och flytta källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Välj inställnings-fil"
 
@@ -2629,7 +2674,7 @@ msgstr "Skicka loggar"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Skicka med epost"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Skicka med epost"
@@ -2650,11 +2695,11 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Kodningsserver"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
 msgid "Set"
 msgstr "Ange"
 
@@ -2666,19 +2711,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Ange nuvarande position"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
 msgid "Set from file..."
 msgstr "Sätt från fil..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
 
@@ -2694,7 +2739,7 @@ msgstr "Ange höjd / bredd att skala till"
 msgid "Set to"
 msgstr "Ange"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Skuggningsspråkets version"
 
@@ -2706,27 +2751,27 @@ msgstr "Skugga"
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf av ljudnivåer..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:166
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Visa undertext-area"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Teckenspråksvideo språk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Enkel (säkrare)"
 
@@ -2738,16 +2783,16 @@ msgstr "Enkel gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
 msgid "Single reel"
 msgstr "Hela DCP:n i en akt"
 
-#: src/wx/player_information.cc:149
+#: src/wx/player_information.cc:164
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Storlek: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:140
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
@@ -2768,15 +2813,15 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Ljudprocessor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
 
@@ -2784,12 +2829,12 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:58
+#: src/wx/text_view.cc:57
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -2801,27 +2846,27 @@ msgstr "Till början av akt"
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starta spelare som"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämnesrad"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:164
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Prenumeranter"
 
@@ -2842,28 +2887,28 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:174
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Undertexter: nej"
 
-#: src/wx/player_information.cc:157
+#: src/wx/player_information.cc:172
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Undertexter: ja"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -2875,7 +2920,7 @@ msgstr "Mall"
 msgid "Template name"
 msgstr "Mallnamn"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:138
+#: src/wx/templates_dialog.cc:140
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
 
@@ -2883,20 +2928,20 @@ msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporary"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Temporär version"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: epost skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: epost skickas"
@@ -2905,7 +2950,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:230
+#: src/wx/about_dialog.cc:233
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testat av"
 
@@ -2913,6 +2958,12 @@ msgstr "Testat av"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+msgid ""
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
@@ -2947,6 +2998,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "i textrutan nedan, klicka sedan OK."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#, c-format
+msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -3074,6 +3130,11 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
@@ -3167,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:743
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3228,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
@@ -3348,11 +3409,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:331
+#: src/wx/film_viewer.cc:360
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3390,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:386
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3398,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
 "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
@@ -3406,17 +3467,18 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:538
+#: src/wx/content_panel.cc:675
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 "Detta ser ut som en DCP-o-matic projektkatalog, vilket inte kan läggas till "
 "ett annat projekt.  Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om "
 "det är vad du vill importera."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3426,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
 "matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3436,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3446,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3456,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3465,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
 "användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3478,13 +3540,13 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Antal trådar"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "tröskelvärde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:175
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -3492,34 +3554,34 @@ msgstr "Tumavtryck"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:275
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 # Svengelska
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Title language"
 msgstr "Filmtitelns språk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Till-adress"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Top"
 msgstr "Överkant"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
@@ -3527,45 +3589,45 @@ msgstr "Spår"
 msgid "Translate"
 msgstr "Översätt"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Trimma från nuvarande position till slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:113
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_dialog.cc:415
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Trusted Device"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Trusted Device certificate"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:612
+#: src/wx/wx_util.cc:639
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3573,123 +3635,128 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC-offset (tidszon)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:613
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:624
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:614
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:615
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:616
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:617
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:618
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:619
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:620
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:621
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:622
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:623
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:599
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:609
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:607
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:605
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:603
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:601
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:97
+#: src/wx/screens_panel.cc:94
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -3697,24 +3764,24 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCNC-namn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Använd DCNC-namn"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 msgid "Use as"
 msgstr "Använd som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -3730,11 +3797,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:80
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:76
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
 
@@ -3747,24 +3814,32 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:80
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:82
+msgid "Valid to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
 msgid "Vendor"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
 msgid "Version number"
 msgstr "Versionsnummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 #: src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
@@ -3777,42 +3852,42 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video-vågform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Metod för videouppspelning"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
 msgid "Video filters"
 msgstr "Videofilter"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet"
 
 #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video har inbrända undertexter på språket"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
 msgid "White point"
 msgstr "Vitpunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Vitpunktsjustering"
 
@@ -3849,11 +3924,11 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Utvecklat av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3865,7 +3940,7 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV till RGB matris"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:365
+#: src/wx/screens_panel.cc:364
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3874,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong "
 "med detta namn."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:413
+#: src/wx/screens_panel.cc:411
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3926,11 +4001,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Zooma ut till hela filmen"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "och 1 varning."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per kvadratmeter"
 
@@ -3938,7 +4013,7 @@ msgstr "candela per kvadratmeter"
 msgid "cinema"
 msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
 msgid "closed captions"
 msgstr "dolda undertexter"
 
@@ -3950,7 +4025,7 @@ msgstr "komponentvärde"
 msgid "content"
 msgstr "källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
 msgid "content filename"
 msgstr "källfilnamn"
 
@@ -3962,7 +4037,7 @@ msgstr "anpassad"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -3971,12 +4046,12 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "t.ex. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "ruta"
 
@@ -3984,7 +4059,7 @@ msgstr "ruta"
 msgid "film name"
 msgstr "filmnamn"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot-lambert"
 
@@ -4001,54 +4076,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "tim"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "min"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "not enabled"
 msgstr "ej aktiverat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
 msgid "number of reels"
 msgstr "antal akter"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
 msgid "open subtitles"
 msgstr "undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "output"
 msgstr "utdata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
 msgid "protocol"
 msgstr "protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
 msgid "reel number"
 msgstr "aktnummer"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "sek"
 
@@ -4073,19 +4148,19 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "för att passa DCP-behållare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)"
 
@@ -4094,11 +4169,11 @@ msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)"
 msgid "until"
 msgstr "tills"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4106,18 +4181,27 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "fönster"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
 msgid "years"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Default container"
+#~ msgstr "Förvald DCP-behållare"
+
+#~ msgid "First frame of composition"
+#~ msgstr "Första bildruta av komposition"
+
+#~ msgid "Last frame of composition"
+#~ msgstr "Sista bildruta av komposition"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Åldersgräns"
 
@@ -4278,10 +4362,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Enkel gamma"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple mode"
-#~ msgstr "Enkel gamma"
-
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS"