"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:39+0800\n"
"Last-Translator: Rov(若文)\n"
"Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
"Language: zh\n"
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:131
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
-msgstr "检测到帧率错误。"
+msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
#: src/wx/screens_panel.cc:150
-#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
-msgstr "添加影院"
+msgstr "添加 影院"
#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加 KDM..."
#: src/wx/screens_panel.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Add Screen"
-msgstr "添加������务器"
+msgstr "添加服务器"
#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Add Screen..."
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "全景声"
#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
#: src/wx/video_panel.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
-msgstr "色彩空间"
+msgstr "色彩空间|自定义"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
msgid "Component"
msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
+msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
msgid "Create in folder"
#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "默认DCP音频通道"
#: src/wx/config_dialog.cc:423
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "编辑服务器..."
#: src/wx/screens_panel.cc:170
-#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
-msgstr "编辑影城..."
+msgstr "编辑影城"
#: src/wx/screens_panel.cc:232
-#, fuzzy
msgid "Edit screen"
-msgstr "编辑服务器..."
+msgstr "编辑服务器"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "跳转"
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
msgid "Go to frame"
-msgstr ""
+msgstr "跳转到帧"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Go to timecode"
-msgstr ""
+msgstr "跳转到时间码"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
msgstr "左边"
#: src/wx/film_viewer.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Left eye"
-msgstr "左边"
+msgstr "左眼"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "长度"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "行间距"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Mbit/s"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Move content"
-msgstr "缩略视图内容"
+msgstr "分卷内容"
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "分卷设置"
#: src/wx/video_panel.cc:374
msgid "Multiple content selected"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "记录"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
msgid "Off"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
#: src/wx/dcp_panel.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
-msgstr "自定义"
+msgstr "分卷|自定义"
#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgstr "右键单击要更改增益。"
#: src/wx/film_viewer.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Right eye"
-msgstr "右边"
+msgstr "右眼"
#: src/wx/config_dialog.cc:855
msgid "Root"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr ""
+msgstr "保存到KDM创建的工具列表"
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "分卷数量"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Stream"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
-msgstr ""
+msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个内使用。"
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
msgid "This is not a valid CPL file"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "时区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC偏差(时区)"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
-#, fuzzy
msgid "UTC+1"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东1区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
-#, fuzzy
msgid "UTC+10"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东10区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "UTC+11"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东11区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
-#, fuzzy
msgid "UTC+12"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东12区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
-#, fuzzy
msgid "UTC+2"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东2区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
-#, fuzzy
msgid "UTC+3"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东3区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
-#, fuzzy
msgid "UTC+4"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东4区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
-#, fuzzy
msgid "UTC+5"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东5区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
-#, fuzzy
msgid "UTC+6"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东6区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
-#, fuzzy
msgid "UTC+7"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东7区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
-#, fuzzy
msgid "UTC+8"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东8区(北京时间)"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
-#, fuzzy
msgid "UTC+9"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东9区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
-msgstr ""
+msgstr "西1区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-10"
-msgstr ""
+msgstr "西10区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "西11区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-2"
-msgstr ""
+msgstr "西2区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-3"
-msgstr ""
+msgstr "西3区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3:30"
-msgstr ""
+msgstr "西3:30区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-4"
-msgstr ""
+msgstr "西4区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4:30"
-msgstr ""
+msgstr "西4:30区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-5"
-msgstr ""
+msgstr "西5区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-6"
-msgstr ""
+msgstr "西6区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-7"
-msgstr ""
+msgstr "西7区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-8"
-msgstr ""
+msgstr "西8区"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-9"
-msgstr ""
+msgstr "西9区"
#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Up"
msgid ""
"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
"your audio content."
-msgstr ""
+msgstr "检测到你音频内容增益过大,你需要降低音频的增益。"
#: src/wx/hints_dialog.cc:185
msgid ""
"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
"content."
-msgstr ""
+msgstr "检测到你音频内容增益过高,你需要降低音频的增益。"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "dB"