msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
msgid "Activity log file"
msgstr "活动log文件"
-#: src/wx/screens_panel.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:166
msgid "Add Cinema"
msgstr "添加影院"
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/screens_panel.cc:236
msgid "Add Screen"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "高级…"
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "高级KDM选项"
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
msgid "Audio language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1081
-msgid "Background image"
-msgstr "背景画面"
-
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:142
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "底部裁切"
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "不能引用该DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:542
+#: src/wx/text_panel.cc:544
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:546
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "不能引用该DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:569
+#: src/wx/video_panel.cc:574
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:571
+#: src/wx/video_panel.cc:576
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "不能引用该DCP. "
msgstr "证书秘钥"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
msgid "Christie"
msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:848
+#: src/wx/text_panel.cc:850
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1140
-#, fuzzy
-msgid "Could not load image file."
-msgstr "无法读取证书文件."
-
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:561
+#: src/wx/film_viewer.cc:555
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:485
-msgid "Devices"
-msgstr "设备"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:436
-msgid "Duration"
-msgstr "时长"
-
#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:181
+#: src/wx/screens_panel.cc:190
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
msgid "Edit recipient"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:257
+#: src/wx/screens_panel.cc:276
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165
-#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:149
+#: src/wx/video_panel.cc:153
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
msgid "Get from file..."
msgstr "从文件获取…"
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
-msgid "KDM server URL"
-msgstr "KDM服务器地址"
-
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
msgid "Left"
msgstr "左边"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Lock file"
-msgstr "字体文件"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:503
-msgid "Manufacture week"
-msgstr "制造周"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:504
-msgid "Manufacture year"
-msgstr "制造年份"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "制造商 ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "制造商的产品编码"
-#: src/wx/video_panel.cc:396
+#: src/wx/video_panel.cc:401
msgid "Many"
msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
-#: src/wx/video_panel.cc:475
+#: src/wx/video_panel.cc:480
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
msgid "None"
msgstr "无"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:123
+#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "记录"
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "视频帧率"
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
-msgid "Period"
-msgstr "时段"
-
#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "Plain"
msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Product code"
-msgstr "产品编码"
-
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:516
-msgid "Read current devices"
-msgstr "读取当前设备"
-
#: src/wx/content_view.cc:78
msgid "Reading content directory"
msgstr "读取内容目录中"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:219
+#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1082
-msgid "Select image file"
-msgstr "选择图像文件"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:143
-msgid "Select lock file"
-msgstr "选择锁定文件"
-
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:502
-msgid "Serial"
-msgstr "序列号"
-
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
msgid "Set"
msgstr "设置"
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间."
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
-msgid "Theatre name"
-msgstr "影院名称"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:138
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "检查工程中."
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:174
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
msgstr "线程"
#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
-#: src/wx/video_panel.cc:124
+#: src/wx/video_panel.cc:128
msgid "Top"
msgstr "顶部"
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "视频帧率"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:405
-msgid "Watermark"
-msgstr "水印"
-
#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
msgid "Week of manufacture"
msgstr "造商周数"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "制造时间"
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
-#: src/wx/screens_panel.cc:269
+#: src/wx/screens_panel.cc:288
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:168
msgid "custom"
msgstr ""
msgid "m"
msgstr "分"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:440
-msgid "milliseconds"
-msgstr "毫秒"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
-msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
-
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "ms"
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "使用字幕"
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:163
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "背景画面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "无法读取证书文件."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "时长"
+
+#~ msgid "KDM server URL"
+#~ msgstr "KDM服务器地址"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Manufacture week"
+#~ msgstr "制造周"
+
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "制造年份"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "时段"
+
+#~ msgid "Product code"
+#~ msgstr "产品编码"
+
+#~ msgid "Read current devices"
+#~ msgstr "读取当前设备"
+
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "选择图像文件"
+
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "选择锁定文件"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "序列号"
+
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "影院名称"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "水印"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "毫秒"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "分钟"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."