Fix typo in string (thanks Michał Tomaszewski)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 66db6a8d8beaf181eec1938298c319de92a95234..b9ffcde59cc727232d93de646e7ba3b309740c64 100644 (file)
@@ -1,17 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# libdcpomatic-wx translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch)
+# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors
+# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package.
+#
+# Translators:
+# Rov (若文) <lojy2009@qq.com>, 2015-2016
+# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019
+# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
+# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
+"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 19:25+0800\n"
-"Last-Translator: kahn <bnm14744@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hanyuan\n"
-"Language: zh\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-05 23:24+0800\n"
+"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +33,7 @@ msgstr " (%d 错误)"
 #: src/wx/player_information.cc:97
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
-msgstr "(%d个错误)"
+msgstr " (%d 个错误)"
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
@@ -55,14 +60,14 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
-msgstr "%d KDM 保存到 %s"
+msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
+msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
@@ -75,16 +80,16 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1029
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d channels on %s"
-msgstr "音频通道: %d"
+msgstr "%d 声道,设备 %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
-"(C)2012-2021年卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n"
+"(C)2012-202卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n"
 "奥勒·劳尔斯"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
@@ -92,9 +97,8 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
-msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
+msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
@@ -121,12 +125,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB(不变)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
 msgid "1 Bv2.1 error, "
-msgstr "1 Bv2.1错误"
+msgstr "1 Bv2.1 错误, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 错误, "
 
@@ -150,11 +154,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "3D DCP的2D版本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -221,8 +225,8 @@ msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是6个。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是6个。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
@@ -301,10 +305,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "活动log文件"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "添加影院"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
@@ -337,21 +337,21 @@ msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -360,20 +360,18 @@ msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
 #: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add language..."
-msgstr "设置语言"
+msgstr "添加语言..."
 
 #: src/wx/text_panel.cc:355
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
 #: src/wx/recipients_panel.cc:128
-#, fuzzy
 msgid "Add recipient"
-msgstr "添加银幕(放映服务器)"
+msgstr "添加接收者"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
@@ -399,29 +397,26 @@ msgstr "附加内容"
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+msgstr "高级"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "高级KDM选项"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
-msgstr "高级KDM选项"
+msgstr "高级内容设置"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:89
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
-msgstr "高级"
+msgstr "高级设置..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
@@ -444,10 +439,9 @@ msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Also supported by"
-msgstr "技术支持"
+msgstr "同时提供支持"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
@@ -461,29 +455,29 @@ msgstr "出现未知错误。"
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:187
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
-msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
-msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
-msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+msgstr "是否确定要移除影院“%s”?"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
-msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?"
 
 #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid ""
@@ -538,20 +532,19 @@ msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "音频通道: %d"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:98
-#, fuzzy
 msgid "Audio language"
-msgstr "设置语言"
+msgstr "音频语言"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
-msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
+msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,音量不变。"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
-msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
+msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,增益 %.1fdB。"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:726
 msgid "Auto"
@@ -573,14 +566,13 @@ msgstr "抄送地址"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "巴可放映机"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:154
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "底部裁切"
+msgstr "底部"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
@@ -599,9 +591,8 @@ msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:196
-#, fuzzy
 msgid "CCAP track"
-msgstr "DCP轨道"
+msgstr "CCAP 轨道"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
@@ -624,7 +615,7 @@ msgstr "该CPL内容没有加密."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -644,11 +635,11 @@ msgstr "无法引用此DCP的字幕或说明。"
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:595
+#: src/wx/video_panel.cc:596
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "无法引用此DCP的视频。"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:597
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "无法引用此DCP的视频。"
 
@@ -679,7 +670,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:514
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
@@ -703,11 +694,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:434
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -715,7 +706,7 @@ msgstr "选择一个文件夹"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
@@ -754,9 +745,8 @@ msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
-#, fuzzy
 msgid "Company name"
-msgstr "���制名称"
+msgstr "���司名称"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
@@ -767,7 +757,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
@@ -775,7 +765,7 @@ msgstr "时间设置"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -801,7 +791,6 @@ msgid "Content version"
 msgstr "内容版本"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
-#, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "内容版本"
 
@@ -818,23 +807,21 @@ msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1004
-#, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
-msgstr "音频"
+msgstr "CoreAudio"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:299
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:908
-#, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
-msgstr "无法分析音频。"
+msgstr "无法分析字幕。"
 
 #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
-msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+msgstr "无法找到序列号 %s"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, c-format
@@ -846,20 +833,19 @@ msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
-msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+msgstr "无法载入证书 (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/gl_video_view.cc:138
+#, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
-msgstr "无法加载 KDM"
+msgstr "无法读取 DCP: %s"
 
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
-msgstr "无法读取证书文件."
+msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
@@ -868,16 +854,15 @@ msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
 #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
-msgstr "无法读取证书文件."
+msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:614
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
@@ -940,18 +925,17 @@ msgstr "DCP是正常的."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP验证"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
+#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic 设置"
+msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
 
@@ -964,19 +948,17 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
-#, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
-msgstr "���码"
+msgstr "���试: 3D"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
-#, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
-msgstr "默认音频延迟"
+msgstr "调试: 音频分析"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
 msgid "Debug: email sending"
@@ -987,14 +969,12 @@ msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
-#, fuzzy
 msgid "Debug: player"
-msgstr "���码"
+msgstr "���试: 播放器"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
-#, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
-msgstr "编码"
+msgstr "调试: 视频视图"
 
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
@@ -1022,9 +1002,8 @@ msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#, fuzzy
 msgid "Default chain"
-msgstr "默认显示比例"
+msgstr "默认"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
@@ -1039,27 +1018,24 @@ msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:325
-#, fuzzy
 msgid "Default distributor"
-msgstr "默认KDM目录"
+msgstr "默认发行商"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:316
-#, fuzzy
 msgid "Default facility"
-msgstr "默认缩放比例"
+msgstr "默认机构"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:319
-#, fuzzy
 msgid "Default studio"
-msgstr "默认打包标准类型"
+msgstr "默认片厂"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
@@ -1073,7 +1049,7 @@ msgstr "在输出和导出字体文件中定义字体"
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:77
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
@@ -1134,7 +1110,7 @@ msgstr "双屏幕显示"
 msgid "Dummy"
 msgstr "虚拟"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
@@ -1151,16 +1127,15 @@ msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
 #: src/wx/recipients_panel.cc:149
-#, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
-msgstr "编辑���映厅服务器(证书)"
+msgstr "编辑���收者"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
@@ -1204,38 +1179,34 @@ msgstr "结束"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:698
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
-msgstr "导出KDM解密证书…"
+msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:296
-#, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
-msgstr "载入证书..."
+msgstr "导出证书..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:298
 msgid "Export chain..."
 msgstr "导出密匙…"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Export subtitles"
-msgstr "使用字幕"
+msgstr "导出字幕"
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Export video file"
-msgstr "导出工程"
+msgstr "导出视频文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
@@ -1246,9 +1217,8 @@ msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:235
-#, fuzzy
 msgid "Facility"
-msgstr "质量"
+msgstr "机构"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
@@ -1266,7 +1236,7 @@ msgstr "淡出"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
@@ -1304,23 +1274,23 @@ msgstr "查询失败..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "找到这些字幕中的颜色."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of composition"
 msgstr "第一帧构图"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers_dialog.cc:139
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "片尾的第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:137
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "幕间休息第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers_dialog.cc:141
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "动态第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "标题字幕第一帧"
 
@@ -1332,7 +1302,7 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
@@ -1352,7 +1322,7 @@ msgstr "视频标记"
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:778
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1411,7 +1381,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
@@ -1436,7 +1406,7 @@ msgstr "跳转到帧"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "跳转到时间码"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
@@ -1460,7 +1430,7 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1517,7 +1487,6 @@ msgstr ""
 "进入下一步,然后单击确定。"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:783
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1525,16 +1494,17 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"所有根据这些证书发给您的KDM也将失效。\n"
 "谨慎操作!"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:833
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"所有发给您的KDM也将失效。\n"
 "谨慎操作!"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
@@ -1608,7 +1578,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
@@ -1626,7 +1596,7 @@ msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。"
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1672,21 +1642,20 @@ msgstr "键值"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:441
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
-msgstr ""
+msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr "标签"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
 #: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Language Tag"
-msgstr "语言"
+msgstr "语言标签"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
@@ -1700,27 +1669,27 @@ msgstr "字幕语言"
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "用于手语视频轨道"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr "构图的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers_dialog.cc:140
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "片尾字幕的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:138
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "幕间休息的最后一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers_dialog.cc:142
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "动态第一帧"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "标题字幕的最后一帧"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
@@ -1764,7 +1733,7 @@ msgstr "载入证书..."
 msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
@@ -1781,14 +1750,13 @@ msgstr "低场优先"
 msgid "Luminance"
 msgstr "亮度"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:758
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失: "
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "MOV / ProRes"
-msgstr "ProRes"
+msgstr "MOV / ProRes"
 
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
@@ -1817,9 +1785,8 @@ msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
 #: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
-msgstr "创建KDM"
+msgstr "创建 DKDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
@@ -1829,7 +1796,7 @@ msgstr "创建KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:419
 msgid "Many"
 msgstr "很多"
 
@@ -1838,24 +1805,22 @@ msgid "Mapping"
 msgstr "映射"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Mark all audio channels"
-msgstr "默认DCP音频通道"
+msgstr "标记所有音频轨道"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr "标记最多(包括)个音频频道"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr "标记"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Markers..."
-msgstr "属性..."
+msgstr "标记..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
@@ -1867,7 +1832,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1896,11 +1861,11 @@ msgstr "移动设置"
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "前移选择内容."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "后移选择内容."
 
@@ -1908,7 +1873,7 @@ msgstr "后移选择内容."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:497
+#: src/wx/video_panel.cc:498
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
@@ -1924,11 +1889,11 @@ msgstr "我的文档"
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:762
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "需要KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:766
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
@@ -1962,30 +1927,30 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有选择DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
-msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
+msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:486
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
 msgid "No errors found."
 msgstr "没有发现错误。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
 msgid "No warnings found."
 msgstr "没有发现任何警告。"
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -2003,7 +1968,7 @@ msgstr "记录"
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
-#: src/wx/job_view.cc:87
+#: src/wx/job_view.cc:86
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "结束时提醒"
 
@@ -2031,23 +1996,26 @@ msgstr "偏移"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (加速)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr "当前 DCP-o-matic 版本暂不支持 OpenGL 渲染器"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
 msgid "OpenGL version"
-msgstr "临时版本"
+msgstr "OpenGL 版本"
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
@@ -2091,18 +2059,16 @@ msgid "Output file"
 msgstr "输出文件"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Output folder"
-msgstr "输出文件"
+msgstr "输出文件"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "输出伽玛校正"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
-msgstr "视频帧率"
+msgstr "���盖已侦测到的���频帧率"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
@@ -2139,7 +2105,7 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "黏贴视频设置"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr "赞助人"
 
@@ -2203,19 +2169,17 @@ msgstr "位置"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:893
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
-#, fuzzy
 msgid "Product name"
-msgstr "产品编码"
+msgstr "产品名称"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
-#, fuzzy
 msgid "Product version"
-msgstr "错误的内容版本"
+msgstr "产品版本"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
@@ -2237,7 +2201,7 @@ msgstr "质量"
 msgid "Qube"
 msgstr "Qube"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
@@ -2254,7 +2218,7 @@ msgstr "范围"
 msgid "Ratings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
@@ -2270,11 +2234,11 @@ msgstr "重新创建证书和密钥..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "读取内容目录中"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2290,7 +2254,7 @@ msgstr "收件人"
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
@@ -2321,7 +2285,7 @@ msgid "Release territory"
 msgstr "发布区域"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -2334,7 +2298,7 @@ msgstr "移除影院"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "从工程中删除所选项目."
 
@@ -2346,6 +2310,10 @@ msgstr "重命名模板"
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr "渲染器"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复"
@@ -2363,7 +2331,6 @@ msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:904
-#, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
@@ -2375,7 +2342,7 @@ msgstr "恢复到默认"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:775
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
@@ -2498,10 +2465,6 @@ msgstr "选择密钥文件"
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "选择活动的日志文件"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "选择并移动内容"
@@ -2514,7 +2477,7 @@ msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "选择debug文件"
 
@@ -2534,7 +2497,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "发送翻译"
 
@@ -2559,9 +2522,8 @@ msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
 #: src/wx/markers_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Set from current position"
-msgstr "裁剪当前位置"
+msgstr "根据当前位置设置"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
@@ -2583,6 +2545,10 @@ msgstr "设置大小"
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+msgid "Shading language version"
+msgstr "着色语言版本"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
@@ -2595,14 +2561,13 @@ msgstr "显示"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "显示实验音频配置"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:160
-#, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
-msgstr "使用字幕"
+msgstr "显示字幕区域"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:231
 msgid "Sign language video language"
@@ -2613,9 +2578,8 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
-msgstr "简单模式"
+msgstr "简单模式 (更安全)"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Simple gamma"
@@ -2642,14 +2606,25 @@ msgstr "平滑"
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+"部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Sound processor"
-msgstr "���理类型"
+msgstr "���音处理器"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
@@ -2688,21 +2663,18 @@ msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:240
-#, fuzzy
 msgid "Studio"
-msgstr "音频"
+msgstr "片厂"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr "订阅者"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "字幕外观"
 
@@ -2712,14 +2684,12 @@ msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
-msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
+msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
-msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
+msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 msgid "Subtitles/captions"
@@ -2733,7 +2703,8 @@ msgstr "字幕: 关闭"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "字幕: 开启"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
 msgid "System information"
 msgstr "系统信息"
 
@@ -2766,7 +2737,6 @@ msgid "Temporary"
 msgstr "临时"
 
 #: src/wx/metadata_dialog.cc:250
-#, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "临时版本"
 
@@ -2774,7 +2744,7 @@ msgstr "临时版本"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版 "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
@@ -2786,7 +2756,7 @@ msgstr "结束时间必须大于开始时间."
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
@@ -2800,13 +2770,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
-"进行<b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"<b>DCP-o-matic Disk Writer</b> 是\n"
 "\n"
-"<span weight=“bold” size=“20480” foreground=“red”>阿尔法等级软件测试</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">测试级软件</span>\n"
 "\n"
-"并且\n"
+"并且可能\n"
 "\n"
-"<span weight=“bold” size=“20480” foreground=“red”>销毁数据</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">损毁数据!</span>\n"
 "\n"
 "如果您确定要继续,请键入\n"
 "\n"
@@ -2977,7 +2947,7 @@ msgstr "资产%n的持续时间少于1秒,这是无效的。"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr "资产%n的持续时间小于1秒,这是无效的。"
 
@@ -3070,9 +3040,9 @@ msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
-msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 #, c-format
@@ -3082,9 +3052,9 @@ msgid ""
 msgstr "某些字幕文本的卷轴持续时间 (% s) 与其MXF的容器持续时间 (% s) 不同。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
-msgstr "���卷包含的图像内容帧速率不可用"
+msgstr "���音资产 %f 的帧率 %n 非法。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
 #, c-format
@@ -3125,9 +3095,9 @@ msgid ""
 msgstr "视频资源%f使用的帧速率%n对4K视频无效。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
-msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+msgstr "视频资产 %f 的帧率非法 %n。"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
 #, c-format
@@ -3167,11 +3137,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:333
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3216,7 +3186,7 @@ msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:529
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3282,14 +3252,13 @@ msgstr "指纹"
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "时间线…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Timing"
-msgstr "计时"
+msgstr "计时"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:65
@@ -3297,9 +3266,8 @@ msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Title language"
-msgstr "设置语言"
+msgstr "标题语言"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "To address"
@@ -3317,14 +3285,13 @@ msgstr "轨道"
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
-msgstr "裁剪当前位置"
+msgstr "从当前位置裁剪到末尾"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
@@ -3473,7 +3440,6 @@ msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -3482,7 +3448,6 @@ msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
@@ -3494,7 +3459,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -3527,10 +3492,17 @@ msgstr "将这个文件作为新设置"
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr "供应商"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "Version number"
-msgstr "序列号"
+msgstr "版本号"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
@@ -3551,9 +3523,8 @@ msgid "Video display mode"
 msgstr "视频显示模式"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Video filters"
-msgstr "视频帧率"
+msgstr "视频滤镜"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
@@ -3562,9 +3533,8 @@ msgstr "为其准备内容的视频帧率"
 #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+msgstr "视频硬字幕的语言"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "View..."
@@ -3574,16 +3544,16 @@ msgstr "视图窗口…"
 msgid "WASAPI"
 msgstr "共享模式"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
@@ -3608,9 +3578,8 @@ msgid "Write each audio channel to its own stream"
 msgstr "将每个音频通道写入自己的流"
 
 #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr "将分卷写入到���离的文件中"
+msgstr "将分卷写入到���独的文件中"
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
@@ -3629,11 +3598,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
@@ -3662,7 +3631,7 @@ msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "您的邮箱"
 
@@ -3670,7 +3639,7 @@ msgstr "您的邮箱"
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "您的名字"
 
@@ -3691,16 +3660,15 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "缩放以适应"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "和1个警告"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr "坎德拉每平方米"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
-#, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
@@ -3713,7 +3681,6 @@ msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
@@ -3729,12 +3696,12 @@ msgstr "自定义"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
@@ -3747,7 +3714,7 @@ msgstr "帧"
 msgid "film name"
 msgstr "音频名称"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr "朗伯(亮度单位) "
 
@@ -3778,7 +3745,7 @@ msgstr "分"
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "not enabled"
 msgstr "未启用"
 
@@ -3787,12 +3754,10 @@ msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
-#, fuzzy
 msgid "open subtitles"
-msgstr "使用字幕"
+msgstr "开放式字幕"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:899
-#, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
@@ -3801,7 +3766,6 @@ msgid "port"
 msgstr "端口"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:723
-#, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
@@ -3842,12 +3806,11 @@ msgstr "类型(cpl/pkl)"
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)"
 
@@ -3855,7 +3818,7 @@ msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)"
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
 msgid "vsync"
 msgstr "垂直同步"
 
@@ -3863,14 +3826,20 @@ msgstr "垂直同步"
 msgid "window"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "活动log文件"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "选择活动的日志文件"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"