# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:06+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
-#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d 声道,设备 %s"
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB(不变)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 错误, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "1 error, "
msgstr "1 错误, "
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "3D DCP的2D版本"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:852
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:951
msgid "48kHz"
msgstr "48kHz"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:853
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:922
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#, c-format
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:234
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
msgid "Add Cinema"
msgstr "添加影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:259
+#: src/wx/content_panel.cc:269
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:353
+#: src/wx/screens_panel.cc:357
msgid "Add Screen"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:260
+#: src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:256
+#: src/wx/content_panel.cc:266
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:251
+#: src/wx/content_panel.cc:261
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:255
+#: src/wx/content_panel.cc:265
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add language..."
msgstr "添加语言..."
-#: src/wx/text_panel.cc:361
+#: src/wx/text_panel.cc:364
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
msgid "Add or move marker to current position"
msgstr "添加/移动标记到当前位置"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:128
+#: src/wx/recipients_panel.cc:123
msgid "Add recipient"
msgstr "添加接收者"
-#: src/wx/content_panel.cc:252
+#: src/wx/content_panel.cc:262
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf的顺序添"
"加证书。"
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:184
msgid "Additional"
msgstr "附加内容"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点到"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Agency"
msgstr "机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "允许映射到所有音频通道"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:169
msgid "Also supported by"
msgstr "同时提供支持"
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
-#: src/wx/text_panel.cc:123
+#: src/wx/text_panel.cc:126
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:190
+#: src/wx/job_view.cc:189
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:327
+#: src/wx/screens_panel.cc:328
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:440
+#: src/wx/screens_panel.cc:447
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:323
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "是否确定要移除影院“%s”?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:436
+#: src/wx/screens_panel.cc:443
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?"
msgid "Audio language"
msgstr "音频语言"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 不变。"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "烧录字幕到图像中"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "但我需要使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/text_panel.cc:202
+#: src/wx/text_panel.cc:205
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP 轨道"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL内容没有加密."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/audio_panel.cc:400
+#: src/wx/audio_panel.cc:389
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
-#: src/wx/audio_panel.cc:402
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "无法引用此 DCP 的音频: "
-#: src/wx/text_panel.cc:596
+#: src/wx/text_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
-#: src/wx/text_panel.cc:598
+#: src/wx/text_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:598
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "无法引用此DCP的视频。"
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:600
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "无法引用此DCP的视频: "
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书已下载"
msgid "Channel gain"
msgstr "通道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/screens_panel.cc:92
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
msgid "Check all"
msgstr "检查全部"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:659
+#: src/wx/content_panel.cc:669
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:600
+#: src/wx/content_panel.cc:610
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "色彩|自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid "Company name"
msgstr "公司名称"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "设置|时间"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:780
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
msgid "Content directory"
msgstr "内容目录"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Coord|Y"
msgstr "坐标轴|Y"
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:900
+#: src/wx/text_panel.cc:903
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析字幕。"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "无法加载 KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
#, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "无法载入证书 (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
+#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:642
+#: src/wx/film_viewer.cc:650
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
+#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
msgid ""
"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
"不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas."
"xml文件的位置是否有效。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP验证"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug日志文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
msgid "Debug: 3D"
msgstr "调试: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "调试: 音频分析"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
msgid "Debug: email sending"
msgstr "调试: 发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
msgid "Debug: encode"
msgstr "调试: 编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
msgid "Debug: player"
msgstr "调试: 播放器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Debug: video view"
msgstr "调试: 视频视图"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "默认的“添加文件”位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000带宽"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
msgid "Default KDM duration"
msgstr "默认KDM持续时间"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
msgid "Default KDM type"
msgstr "默认KDM类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
msgid "Default audio language"
msgstr "默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "新DCP的默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default chain"
msgstr "默认链"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
msgid "Default content type"
msgstr "默认内容类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default distributor"
msgstr "默认发行商"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default facility"
msgstr "默认机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default studio"
msgstr "默认片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "默认地区"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "新DCP的默认地区"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "详情..."
+
#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "Direct Sound"
msgstr "直通声音"
msgid "Distributor"
msgstr "经销商"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/screen_dialog.cc:148
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "Dummy"
msgstr "虚拟"
-#: src/wx/content_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "编辑影院…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:302
+#: src/wx/screens_panel.cc:303
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:149
+#: src/wx/recipients_panel.cc:142
msgid "Edit recipient"
msgstr "编辑接收者"
-#: src/wx/screens_panel.cc:393
+#: src/wx/screens_panel.cc:400
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
msgid "Email"
msgstr "邮件"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM发行的额外地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: src/wx/text_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:125
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "音频标记"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Get from file..."
msgstr "从文件获取…"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "服务器地址或IP地址"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+msgid ""
+"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose "
+"'Single reel'"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
#. / the warning about using the disk writer.
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
msgid "Identifiers"
msgstr "身份标识"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/audio_panel.cc:335
+#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Issuer common name"
+msgstr "私钥(叶密钥)名称"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+msgid "Issuer organization name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
"JPEG2000码率\n"
"对于新编码的数据"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000注释"
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/controls.cc:97
+#: src/wx/controls.cc:93
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|有效期"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:174
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "此内容的内置字幕语言"
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:177
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "这些字幕的语言"
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "标题字幕的最后一帧"
-#: src/wx/content_panel.cc:271
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Later"
msgstr "下移"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "左边"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "载入证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Luminance"
msgstr "亮度"
-#: src/wx/content_panel.cc:897
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:180
+#: src/wx/text_panel.cc:183
msgid "Main"
msgstr "主要"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建 DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
msgid "Move content"
msgstr "移动内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:282
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
msgid "Multiple values"
msgstr "多值"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
msgid "My Documents"
msgstr "我的文档"
msgid "My problem is"
msgstr "我的问题是"
-#: src/wx/content_panel.cc:901
+#: src/wx/content_panel.cc:898
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:905
+#: src/wx/content_panel.cc:902
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:125
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有加载DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
-#: src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_panel.cc:646
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
msgid "No errors found."
msgstr "没有发现错误。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
msgid "No warnings found."
msgstr "没有发现任何警告。"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#, fuzzy
+msgid "Non-standard"
+msgstr "标准"
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+msgid "Not valid after"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+msgid "Not valid before"
+msgstr ""
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:130
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 进程数量"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "OSS"
msgstr "开源软件"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (加速)"
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
-#: src/wx/screen_dialog.cc:168
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:86
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "输出"
"according to SMPTE."
msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
msgid "Passive mode"
msgstr "被动模式"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Paste video settings"
msgstr "粘贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Patrons"
msgstr "赞助人"
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:485
+#: src/wx/audio_panel.cc:471
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "状态"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
msgid "Plain"
msgstr "简单"
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Playlist directory"
msgstr "播放列表目录"
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:907
+#: src/wx/dcp_panel.cc:937
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Product version"
msgstr "产品版本"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "Ratings"
msgstr "分级"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:799
+#: src/wx/dcp_panel.cc:828
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "收件人"
+
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
msgstr "此DCP的发布区域"
#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
-#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove %s marker"
msgstr "移除 %s 标记"
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Remove Cinema"
msgstr "移除影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:85
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_panel.cc:274
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认类别和文本"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认文本"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击以更改增益。"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
+msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:903
+#: src/wx/dcp_panel.cc:933
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到KDM创建器的列表中"
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:262
+#: src/wx/screen_dialog.cc:288
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
msgid "Send test email"
msgstr "发送测试邮件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
msgid "Send test email..."
msgstr "发送测试邮件..."
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "显示实验音频配置"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Show subtitle area"
msgstr "显示字幕区域"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式 (更安全)"
msgid "Snap"
msgstr "临时"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Stream"
msgstr "流"
msgid "Studio"
msgstr "片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Subject common name"
+msgstr "根名称"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Subject organization name"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
msgid "System information"
msgstr "系统信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:140
+#: src/wx/templates_dialog.cc:143
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "模板名称不能为空."
msgid "Temporary version"
msgstr "临时版本"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
msgid "Test email sending failed."
msgstr "未能发送测试邮件。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sent."
msgstr "测试邮件已发送。"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:233
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间,"
"或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "字幕asset %f 的<StartTime>不是零。"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgstr "字幕asset %f 不包含<StartTime>标记。"
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
"output device in Preferences."
msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
-#: src/wx/content_panel.cc:675
+#: src/wx/content_panel.cc:685
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入"
"DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库)的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
"这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgid "Threshold"
msgstr "起始"
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:275
+#: src/wx/content_panel.cc:285
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线…"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Timing"
msgstr "计时"
msgid "Title language"
msgstr "标题语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值为 %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "信任的设备"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
msgid "UTC-9"
msgstr "西9区"
-#: src/wx/screens_panel.cc:94
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
msgid "Uncheck all"
msgstr "取消勾选全部"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "默认使用ISDCF名称"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:83
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:81
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "视频显示模式"
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "视频内置字幕的语言"
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:124
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158
+msgid ""
+"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern "
+"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "白点"
msgid "Written by"
msgstr "编写由"
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
-#: src/wx/screens_panel.cc:364
+#: src/wx/screens_panel.cc:368
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
-#: src/wx/screens_panel.cc:411
+#: src/wx/screens_panel.cc:418
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
msgstr "缩放以适应"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
msgid "and 1 warning."
msgstr "和1个警告。"
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "m"
msgstr "分钟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
msgid "months"
msgstr "月"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr "未启用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
msgid "open subtitles"
msgstr "开放式字幕"
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "to fit DCP"
msgstr "适合 DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
msgid "vsync"
msgstr "垂直同步"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
msgid "weeks"
msgstr "周"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "years"
msgstr "年"