pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 0f7d831c29480d21bba3790455d4fd878348857e..f3f7b23e365a9a295e3a0fe5e63c03ee4f379bd3 100644 (file)
@@ -8,11 +8,12 @@
 # kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
 # Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:06+0800\n"
 "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109
-#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d 声道,设备 %s"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -125,17 +126,17 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 为最好,51 为最差"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB(不变)"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 错误, "
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 错误, "
 
@@ -159,11 +160,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "3D DCP的2D版本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:852
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:951
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:853
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -207,10 +208,15 @@ msgstr "6声道—5.1声道"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:922
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#, c-format
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
@@ -306,11 +312,11 @@ msgstr "查找提示时出现问题 (%s)"
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -318,15 +324,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:234
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:259
+#: src/wx/content_panel.cc:269
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
@@ -342,29 +348,29 @@ msgstr "添加 KDM..."
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:353
+#: src/wx/screens_panel.cc:357
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:260
+#: src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:256
+#: src/wx/content_panel.cc:266
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:251
+#: src/wx/content_panel.cc:261
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:255
+#: src/wx/content_panel.cc:265
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "添加图像序列"
 msgid "Add language..."
 msgstr "添加语言..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:361
+#: src/wx/text_panel.cc:364
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
@@ -384,11 +390,11 @@ msgstr "添加新的..."
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "添加/移动标记到当前位置"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:128
+#: src/wx/recipients_panel.cc:123
 msgid "Add recipient"
 msgstr "添加接收者"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:252
+#: src/wx/content_panel.cc:262
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
@@ -405,12 +411,12 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf的顺序添"
 "加证书。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Additional"
 msgstr "附加内容"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
@@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "地址"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点到"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
@@ -445,27 +451,31 @@ msgstr "高级…"
 msgid "Agency"
 msgstr "机构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "允许映射到所有音频通道"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:168
+#: src/wx/about_dialog.cc:169
 msgid "Also supported by"
 msgstr "同时提供支持"
 
@@ -478,34 +488,34 @@ msgstr "asset在ASSETMAP中有一条空路径。"
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:123
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:190
+#: src/wx/job_view.cc:189
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:327
+#: src/wx/screens_panel.cc:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:440
+#: src/wx/screens_panel.cc:447
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:323
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "是否确定要移除影院“%s”?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:436
+#: src/wx/screens_panel.cc:443
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?"
@@ -566,18 +576,18 @@ msgstr "音频通道: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "音频语言"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 不变。"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
@@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
@@ -613,11 +623,11 @@ msgstr "蓝色色度"
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "烧录字幕到图像中"
 
@@ -625,15 +635,15 @@ msgstr "烧录字幕到图像中"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "但我需要使用推子"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:202
+#: src/wx/text_panel.cc:205
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP 轨道"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
@@ -658,27 +668,27 @@ msgstr "计算..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:400
+#: src/wx/audio_panel.cc:389
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:402
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "无法引用此 DCP 的音频: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:596
+#: src/wx/text_panel.cc:599
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:598
+#: src/wx/text_panel.cc:601
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "无法引用此DCP的视频。"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "无法引用此DCP的视频: "
 
@@ -696,7 +706,7 @@ msgstr "证书链"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书已下载"
@@ -709,11 +719,11 @@ msgstr "链"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "通道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:92
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
 msgid "Check all"
 msgstr "检查全部"
 
@@ -729,7 +739,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:659
+#: src/wx/content_panel.cc:669
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
@@ -737,11 +747,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:600
+#: src/wx/content_panel.cc:610
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "色彩转换"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "色彩|自定义"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 msgid "Company name"
 msgstr "公司名称"
 
@@ -800,7 +810,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "设置|时间"
 
@@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "设置|时间"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:780
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "内容属性"
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
 msgid "Content directory"
 msgstr "内容目录"
 
@@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "内容版本"
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
@@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "坐标轴|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
@@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:900
+#: src/wx/text_panel.cc:903
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析字幕。"
 
@@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "无法载入证书 (%s)"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254
+#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
@@ -905,12 +915,12 @@ msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:642
+#: src/wx/film_viewer.cc:650
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685
+#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas."
 "xml文件的位置是否有效。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
@@ -926,7 +936,7 @@ msgstr "封面"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
@@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset的文件名格式"
 
@@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "DCP asset的文件名格式"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr "DCP是正常的."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP验证"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
 
@@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
 
@@ -1012,27 +1022,27 @@ msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug日志文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "调试: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "调试: 音频分析"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "调试: 发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "调试: 编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
 msgid "Debug: player"
 msgstr "调试: 播放器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "调试: 视频视图"
 
@@ -1049,81 +1059,81 @@ msgstr "解密KDM中"
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "默认的“添加文件”位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000带宽"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "默认KDM持续时间"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "默认KDM类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
 msgid "Default audio language"
 msgstr "默认音频语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "新DCP的默认音频语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Default chain"
 msgstr "默认链"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认内容类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Default distributor"
 msgstr "默认发行商"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default facility"
 msgstr "默认机构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
 msgid "Default studio"
 msgstr "默认片厂"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "默认地区"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "新DCP的默认地区"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
@@ -1135,11 +1145,16 @@ msgstr "定义输出和导出字体文件的字体"
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "详情..."
+
 #: src/wx/job_view.cc:80
 msgid "Details..."
 msgstr "详情..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "直通声音"
 
@@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr "直通声音"
 msgid "Distributor"
 msgstr "经销商"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
@@ -1175,7 +1190,7 @@ msgstr "下载"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
@@ -1192,35 +1207,35 @@ msgstr "丢帧: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "双屏幕显示"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "Dummy"
 msgstr "虚拟"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:277
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "编辑影院…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:302
+#: src/wx/screens_panel.cc:303
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:149
+#: src/wx/recipients_panel.cc:142
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "编辑接收者"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:393
+#: src/wx/screens_panel.cc:400
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
 #: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
@@ -1236,7 +1251,7 @@ msgstr "效果"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
 msgid "Email"
 msgstr "邮件"
 
@@ -1265,7 +1280,7 @@ msgstr "结束"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
@@ -1303,7 +1318,7 @@ msgstr "导出…"
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM发行的额外地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
 
@@ -1331,12 +1346,12 @@ msgstr "淡出时间"
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名称"
 
@@ -1397,10 +1412,17 @@ msgstr "文件夹名称"
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "音频标记"
@@ -1413,7 +1435,7 @@ msgstr "视频标记"
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1434,7 +1456,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件."
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
@@ -1473,11 +1495,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
@@ -1518,6 +1540,12 @@ msgstr "服务器"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "服务器地址或IP地址"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+msgid ""
+"How the DCP should be split into parts internally.  If in doubt, choose "
+"'Single reel'"
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
 #. / the warning about using the disk writer.
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
@@ -1532,15 +1560,15 @@ msgstr "我想使用推子回放"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Identifiers"
 msgstr "身份标识"
 
@@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr "公钥"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -1678,21 +1706,30 @@ msgstr "无效的DCP-o-matic输出文件"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:335
+#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Issuer common name"
+msgstr "私钥(叶密钥)名称"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+msgid "Issuer organization name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1700,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "JPEG2000码率\n"
 "对于新编码的数据"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000注释"
 
@@ -1708,7 +1745,7 @@ msgstr "JPEG2000注释"
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/controls.cc:97
+#: src/wx/controls.cc:93
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
@@ -1716,11 +1753,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容"
 msgid "KDM"
 msgstr "KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM目录"
 
@@ -1729,7 +1766,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|有效期"
 
@@ -1747,7 +1784,7 @@ msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -1759,7 +1796,7 @@ msgstr "语言标签"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "此内容的内置字幕语言"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:177
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "这些字幕的语言"
 
@@ -1783,7 +1820,7 @@ msgstr "动态字幕的最后一帧"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "标题字幕的最后一帧"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:271
+#: src/wx/content_panel.cc:281
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
@@ -1805,7 +1842,7 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "私钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
@@ -1818,19 +1855,19 @@ msgstr "长度"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "载入证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
 msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
@@ -1847,7 +1884,7 @@ msgstr "低场优先"
 msgid "Luminance"
 msgstr "亮度"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:897
+#: src/wx/content_panel.cc:894
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失: "
 
@@ -1873,7 +1910,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:180
+#: src/wx/text_panel.cc:183
 msgid "Main"
 msgstr "主要"
 
@@ -1889,7 +1926,7 @@ msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "创建 DKDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
@@ -1925,20 +1962,20 @@ msgstr "标记..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
 msgid "Message box"
 msgstr "信箱"
 
@@ -1967,11 +2004,11 @@ msgstr "移动设置"
 msgid "Move content"
 msgstr "移动内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:278
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "前移选择内容."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:282
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "后移选择内容."
 
@@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr "已选择多个文件"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
@@ -1995,17 +2032,17 @@ msgstr "我的文档"
 msgid "My problem is"
 msgstr "我的问题是"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:901
+#: src/wx/content_panel.cc:898
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "需要KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:905
+#: src/wx/content_panel.cc:902
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:125
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -2033,30 +2070,35 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有加载DCP."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:636
+#: src/wx/content_panel.cc:646
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
 msgid "No errors found."
 msgstr "没有发现错误。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
 msgid "No warnings found."
 msgstr "没有发现任何警告。"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#, fuzzy
+msgid "Non-standard"
+msgstr "标准"
+
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -2065,12 +2107,20 @@ msgstr "无"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+msgid "Not valid after"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+msgid "Not valid before"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:130
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
@@ -2086,31 +2136,31 @@ msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 编码服务器进程数量"
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 进程数量"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "OSS"
 msgstr "开源软件"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (加速)"
 
@@ -2131,12 +2181,12 @@ msgstr "团队"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166
-#: src/wx/screen_dialog.cc:168
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:873
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
@@ -2144,7 +2194,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址"
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:86
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
@@ -2157,7 +2207,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -2191,12 +2241,12 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
 msgid "Passive mode"
 msgstr "被动模式"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
@@ -2216,7 +2266,7 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "粘贴视频设置"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Patrons"
 msgstr "赞助人"
 
@@ -2229,12 +2279,12 @@ msgstr "暂停"
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:485
+#: src/wx/audio_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
@@ -2242,7 +2292,7 @@ msgstr "最佳值: 未知"
 msgid "Performance"
 msgstr "状态"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Plain"
 msgstr "简单"
 
@@ -2258,7 +2308,7 @@ msgstr "播放长度"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "声音播放设备"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "播放列表目录"
 
@@ -2280,15 +2330,15 @@ msgstr "位置"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:907
+#: src/wx/dcp_panel.cc:937
 msgid "Processor"
 msgstr "处理器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
 msgid "Product name"
 msgstr "产品名称"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
 msgid "Product version"
 msgstr "产品版本"
 
@@ -2296,11 +2346,11 @@ msgstr "产品版本"
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2335,7 +2385,7 @@ msgstr "分级"
 msgid "Ratings"
 msgstr "分级"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:799
+#: src/wx/dcp_panel.cc:828
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
@@ -2363,7 +2413,12 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "收件人"
+
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
@@ -2411,7 +2466,7 @@ msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "此DCP的发布区域"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
-#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -2421,15 +2476,15 @@ msgstr "移除"
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "移除 %s 标记"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:85
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_panel.cc:274
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "从工程中删除所选项目."
 
@@ -2461,19 +2516,19 @@ msgstr "重复..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认类别和文本"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认文本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
@@ -2489,12 +2544,12 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击以更改增益。"
 
@@ -2510,23 +2565,28 @@ msgstr "根名称"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
+msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
@@ -2543,7 +2603,7 @@ msgstr "和项目相同的位置"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:903
+#: src/wx/dcp_panel.cc:933
 msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
@@ -2555,15 +2615,15 @@ msgstr "保存模板"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到KDM创建器的列表中"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
@@ -2577,7 +2637,7 @@ msgstr "选择CPL文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
 #: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:262
+#: src/wx/screen_dialog.cc:288
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
@@ -2645,7 +2705,7 @@ msgstr "发送日志"
 msgid "Send test email"
 msgstr "发送测试邮件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:902
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
 msgid "Send test email..."
 msgstr "发送测试邮件..."
 
@@ -2665,7 +2725,7 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
@@ -2721,15 +2781,15 @@ msgstr "字幕阴影"
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "显示实验音频配置"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:169
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "显示字幕区域"
 
@@ -2741,7 +2801,7 @@ msgstr "手语视频语言"
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式 (更安全)"
 
@@ -2770,6 +2830,13 @@ msgstr "平滑"
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
 msgid ""
 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
@@ -2823,7 +2890,7 @@ msgstr "状态"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
@@ -2831,11 +2898,21 @@ msgstr "流"
 msgid "Studio"
 msgstr "片厂"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Subject common name"
+msgstr "根名称"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Subject organization name"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Subscribers"
 msgstr "订阅者"
 
@@ -2873,11 +2950,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
 msgid "System information"
 msgstr "系统信息"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:762
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
@@ -2889,7 +2966,7 @@ msgstr "模板"
 msgid "Template name"
 msgstr "模板名称"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:140
+#: src/wx/templates_dialog.cc:143
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "模板名称不能为空."
 
@@ -2905,11 +2982,11 @@ msgstr "临时"
 msgid "Temporary version"
 msgstr "临时版本"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "未能发送测试邮件。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
 msgid "Test email sent."
 msgstr "测试邮件已发送。"
 
@@ -2917,7 +2994,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版 "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:233
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
@@ -3054,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3063,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 "KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间,"
 "或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3258,6 +3335,11 @@ msgstr "字幕asset %f 不包含<StartTime>标记。"
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr "字幕asset %f 的<StartTime>不是零。"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgstr "字幕asset %f 不包含<StartTime>标记。"
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
@@ -3342,7 +3424,7 @@ msgid ""
 "output device in Preferences."
 msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "该CPL没有包含加密内容."
 
@@ -3378,15 +3460,15 @@ msgid ""
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:675
+#: src/wx/content_panel.cc:685
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3395,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入"
 "DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3404,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库)的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3413,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3422,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3431,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3439,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3456,8 +3538,8 @@ msgstr "线程"
 msgid "Threshold"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
@@ -3465,11 +3547,11 @@ msgstr "指纹"
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:275
+#: src/wx/content_panel.cc:285
 msgid "Timeline..."
 msgstr "时间线…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:296
 msgid "Timing"
 msgstr "计时"
 
@@ -3482,7 +3564,7 @@ msgstr "计时器|计时器"
 msgid "Title language"
 msgstr "标题语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
@@ -3498,7 +3580,7 @@ msgstr "轨道"
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
@@ -3523,11 +3605,11 @@ msgstr "裁剪至当前位置"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值为 %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "信任的设备"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "信任的设备证书"
 
@@ -3652,7 +3734,7 @@ msgstr "西8区"
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:94
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "取消勾选全部"
 
@@ -3660,7 +3742,7 @@ msgstr "取消勾选全部"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)"
@@ -3673,7 +3755,7 @@ msgstr "未指定"
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
@@ -3681,15 +3763,15 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "默认使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -3705,11 +3787,11 @@ msgstr "为视频使用相同的推子"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:81
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
@@ -3722,7 +3804,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
@@ -3760,7 +3842,7 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "视频显示模式"
 
@@ -3778,19 +3860,25 @@ msgstr "为其准备内容的视频帧率"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "视频内置字幕的语言"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:124
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158
+msgid ""
+"Which standard the DCP should use.  Interop is older and SMPTE is the modern "
+"standard.  If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
@@ -3832,11 +3920,11 @@ msgstr "输出到"
 msgid "Written by"
 msgstr "编写由"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3848,27 +3936,27 @@ msgstr "YUV到RGB转换"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:364
+#: src/wx/screens_panel.cc:368
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:411
+#: src/wx/screens_panel.cc:418
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
@@ -3902,7 +3990,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "缩放以适应"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "和1个警告。"
 
@@ -3914,7 +4002,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米"
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
@@ -3926,7 +4014,7 @@ msgstr "结构"
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
@@ -3938,7 +4026,7 @@ msgstr "自定义"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
@@ -3986,12 +4074,12 @@ msgstr "小时"
 msgid "m"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "months"
 msgstr "月"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
@@ -3999,11 +4087,11 @@ msgstr "毫秒"
 msgid "not enabled"
 msgstr "未启用"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
 msgid "open subtitles"
 msgstr "开放式字幕"
 
@@ -4011,20 +4099,20 @@ msgstr "开放式字幕"
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:882
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
@@ -4048,11 +4136,11 @@ msgstr "到 日期/时间"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "适合 DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4072,7 +4160,7 @@ msgstr "终止"
 msgid "vsync"
 msgstr "垂直同步"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "weeks"
 msgstr "周"
 
@@ -4088,7 +4176,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "years"
 msgstr "年"