# Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 03:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/dcp_content.cc:111
msgid "%1 [DCP]"
msgstr "Не удалось запустить SCP-сессию (%1)"
#: src/lib/curl_uploader.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Could not start transfer"
-msgstr "не удалось ��апустить SSH-сессию"
+msgstr "не удалось ��ачать передачу"
#: src/lib/curl_uploader.cc:90 src/lib/scp_uploader.cc:115
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Ошибка в SubRip-файле: найдено %1, в то время как ожидается %2"
#: src/lib/job.cc:351
-#, fuzzy
msgid "Error: %1"
-msgstr "Ошибка (%1)"
+msgstr "Ошибка: (%1)"
#: src/lib/examine_content_job.cc:46
msgid "Examine content"
msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
#: src/lib/config.cc:92
-#, fuzzy
msgid "KDM delivery"
-msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
+msgstr "Назначение KDM"
#: src/lib/config.cc:221
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
# Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 05:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:334
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "Добавить проект..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:919
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s).\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:704
msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "График видео..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""
# Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
msgstr "Выбрать папку"
#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Choose a font"
-msgstr "Выбрать ��айл шрифта"
+msgstr "Выбрать ��рифт"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
msgid "Choose a font file"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент"
#: src/wx/config_dialog.cc:1241
msgid "Config|Timing"
msgstr "Версия контента"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr "Контент"
+msgstr "Контраст"
#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Copy as name"
msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
#: src/wx/content_menu.cc:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Не удалось ��рочитать файл ключа (%s)"
+msgstr "Не удалось ��агрузить KDM (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
msgstr "Создать в папке"
#: src/wx/config_dialog.cc:201
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Создать в папке"
+msgstr "Создатель"
#: src/wx/video_panel.cc:91
msgid "Crop"
msgstr "Отладка: кодирование"
#: src/wx/config_dialog.cc:869
-#, fuzzy
msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "��ертификат для расшифровки DCP"
+msgstr "��асшифровка DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid "Default ISDCF name details"
#: src/wx/config_dialog.cc:960
msgid "FTP (for Dolby)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (для Dolby)"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Издатель"
#: src/wx/dcp_panel.cc:603
msgid "JPEG2000 bandwidth"
#: src/wx/config_dialog.cc:648
msgid "Leaf private key"
-msgstr ""
+msgstr "Leaf private key"
#: src/wx/video_panel.cc:96
msgid "Left"
#: src/wx/config_dialog.cc:1221
msgid "Only servers encode"
-msgstr ""
+msgstr "Кодирование только серверами"
#: src/wx/config_dialog.cc:1251
msgid "Open console window"
#: src/wx/config_dialog.cc:939
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Перепроверить..."
#: src/wx/config_dialog.cc:659
-#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "Пересоздать сертификаты..."
+msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
msgid "Rec. 601"
#: src/wx/config_dialog.cc:959
msgid "SCP (for AAM)"
-msgstr ""
+msgstr "SCP (для AAM)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:153
msgid "SMPTE"
msgstr "Назначить"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Set from .ttf file..."
-msgstr "Выбрать файл..."
+msgstr "Выьрать .ttf-файл..."
#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
msgid "Set from system font..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать системный шрифт"
#: src/wx/config_dialog.cc:156
msgid "Set language"
msgstr "Показать аудио..."
#: src/wx/audio_panel.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "Показать аудио..."
+msgstr "Показать ��рафик и уровни ��удио..."
#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Signed"
msgstr "Подписанный"
#: src/wx/config_dialog.cc:861
-#, fuzzy
msgid "Signing DCPs and KDMs"
-msgstr "��епочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
+msgstr "��одпись DCP и KDM:"
#: src/wx/audio_dialog.cc:91
msgid "Smoothing"
msgstr "Видео"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Waveform"
-msgstr "��астота кадров видео"
+msgstr "��рафик видео"
#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Video frame rate"